คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ca Negació 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ No-en--n--la p-rau--. N_ e_____ l_ p_______ N- e-t-n- l- p-r-u-a- --------------------- No entenc la paraula. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ No en-e-- la -r-s-. N_ e_____ l_ f_____ N- e-t-n- l- f-a-e- ------------------- No entenc la frase. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย N- -n-e-c -l --gni--cat. N_ e_____ e_ s__________ N- e-t-n- e- s-g-i-i-a-. ------------------------ No entenc el significat. 0
คุณครู el--est-e e_ m_____ e- m-s-r- --------- el mestre 0
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Ent------m---r-? E____ e_ m______ E-t-n e- m-s-r-? ---------------- Entén el mestre? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Sí---’e----c--é. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
คุณครู l- -e-t-a l_ m_____ l- m-s-r- --------- la mestra 0
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? En--- la -estra? E____ l_ m______ E-t-n l- m-s-r-? ---------------- Entén la mestra? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Sí, l’e-ten- -é. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
ผู้คน la----t l_ g___ l- g-n- ------- la gent 0
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? En--n------nt? E____ l_ g____ E-t-n l- g-n-? -------------- Entén la gent? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ N-,-no-l-e-te-c gaire b-. N__ n_ l_______ g____ b__ N-, n- l-e-t-n- g-i-e b-. ------------------------- No, no l’entenc gaire bé. 0
เพื่อนหญิง / แฟน l- x---ta l_ x_____ l- x-c-t- --------- la xicota 0
คุณมีแฟนไหม? Té---co-a vost-? T_ x_____ v_____ T- x-c-t- v-s-è- ---------------- Té xicota vostè? 0
ครับ ผมมี S----n-tin-. S__ e_ t____ S-, e- t-n-. ------------ Sí, en tinc. 0
ลูกสาว l- ----a l_ f____ l- f-l-a -------- la filla 0
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? T- -na -il-- v----? T_ u__ f____ v_____ T- u-a f-l-a v-s-è- ------------------- Té una filla vostè? 0
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว No---- en t--c. N__ n_ e_ t____ N-, n- e- t-n-. --------------- No, no en tinc. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -