คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ca Negació 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ N- --tenc-l---ar-ul-. N_ e_____ l_ p_______ N- e-t-n- l- p-r-u-a- --------------------- No entenc la paraula. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ No-ente---l----a--. N_ e_____ l_ f_____ N- e-t-n- l- f-a-e- ------------------- No entenc la frase. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย No e---n--el -i-ni----t. N_ e_____ e_ s__________ N- e-t-n- e- s-g-i-i-a-. ------------------------ No entenc el significat. 0
คุณครู e- -estre e_ m_____ e- m-s-r- --------- el mestre 0
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? E--é---l--e-tr-? E____ e_ m______ E-t-n e- m-s-r-? ---------------- Entén el mestre? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Sí, l--nt-n----. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
คุณครู la-m-s--a l_ m_____ l- m-s-r- --------- la mestra 0
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? E-tén-l--m-st--? E____ l_ m______ E-t-n l- m-s-r-? ---------------- Entén la mestra? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Sí---’--t--c-bé. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
ผู้คน l----nt l_ g___ l- g-n- ------- la gent 0
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? E------- ---t? E____ l_ g____ E-t-n l- g-n-? -------------- Entén la gent? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ N-,-no l’en-en- --------. N__ n_ l_______ g____ b__ N-, n- l-e-t-n- g-i-e b-. ------------------------- No, no l’entenc gaire bé. 0
เพื่อนหญิง / แฟน la x-c-ta l_ x_____ l- x-c-t- --------- la xicota 0
คุณมีแฟนไหม? Té --co-a ---tè? T_ x_____ v_____ T- x-c-t- v-s-è- ---------------- Té xicota vostè? 0
ครับ ผมมี Sí- -- ---c. S__ e_ t____ S-, e- t-n-. ------------ Sí, en tinc. 0
ลูกสาว la -i-la l_ f____ l- f-l-a -------- la filla 0
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? Té -na-f--l--v-stè? T_ u__ f____ v_____ T- u-a f-l-a v-s-è- ------------------- Té una filla vostè? 0
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว No- -- e---i-c. N__ n_ e_ t____ N-, n- e- t-n-. --------------- No, no en tinc. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -