คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   ca Demanar el camí

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [quaranta]

Demanar el camí

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! P-rd--i! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? Q-e -m -o-ri- aj--ar? Q__ e_ p_____ a______ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? O- hi-h---n --n r-s-a----t p-- aquí? O_ h_ h_ u_ b__ r_________ p__ a____ O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ Gi-i-a -’e-que----a -a--a-to--d-. G___ a l_________ a l_ c_________ G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ Des-rés --nt--u------mi-a-r----. D______ c_______ u__ m___ r_____ D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ D-spr-s --gi-c--- m---es-a-l- dr-ta. D______ v___ c___ m_____ a l_ d_____ D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ Ta-b----t---af-r -’--t--ú-. T____ p__ a_____ l_________ T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ T---é-po--pre-dre-e- ----via. T____ p__ p______ e_ t_______ T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ T-mbé e----t-seg-ir-e---o--e. T____ e_ p__ s_____ e_ c_____ T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? C----a-g-- -’e-t--i-d- -utb-l? C__ v___ a l_______ d_ f______ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! Tra----i-e- -o--! T_______ e_ p____ T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! Pa--- --- --nel! P____ p__ t_____ P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ V-g---i-s ----e--e- se----r. V___ f___ a_ t_____ s_______ V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ Des--é---ren----e--p-im-r -a------ la-d--t-. D______ p______ e_ p_____ c_____ a l_ d_____ D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป Co--in---to- dr----- -l----xim ------a-e-t. C_______ t__ d___ e_ e_ p_____ e___________ C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? P----ni’m- com va-g a---aero----? P_________ c__ v___ a l__________ P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน El ---l-r és----fa---- me-ro. E_ m_____ é_ a_____ e_ m_____ E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
ออกที่สถานีสุดท้าย Co-t--u---i---- -’-l--m- e-ta-ió. C_______ f___ a l_______ e_______ C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -