ኣበይ ኢና ዘለና? |
የ- ነ---ለ-ው?
የ_ ነ_ ያ____
የ- ነ- ያ-ነ-?
-----------
የት ነው ያለነው?
0
y-ti n--- yal-ne-i?
y___ n___ y________
y-t- n-w- y-l-n-w-?
-------------------
yeti newi yalenewi?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
የት ነው ያለነው?
yeti newi yalenewi?
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
ያለ-----ምህር- ቤት--ስጥ-ነ-።
ያ___ በ_____ ቤ_ ው__ ነ__
ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-።
----------------------
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
0
ya-enew--beti--hi-iti-b-----is-t-----w-.
y_______ b___________ b___ w______ n____
y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-.
----------------------------------------
yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
ት--ር- --ተማርን --።
ት____ እ_____ ነ__
ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-።
----------------
ትምህርት እየተማርን ነው።
0
t---hir--i-i-etem-ri-- new-.
t_________ i__________ n____
t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-.
----------------------------
timihiriti iyetemarini newi.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ትምህርት እየተማርን ነው።
timihiriti iyetemarini newi.
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
እነ---ተ--ዎ- ---።
እ___ ተ____ ና___
እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው-
---------------
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
0
i-e---i t--a-----hi--a-----.
i______ t__________ n_______
i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i-
----------------------------
inezīhi temarīwochi nachewi.
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
inezīhi temarīwochi nachewi.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ። |
ያቺ መምህር--ት።
ያ_ መ___ ና__
ያ- መ-ህ- ና-።
-----------
ያቺ መምህር ናት።
0
y---- memi--ri --ti.
y____ m_______ n____
y-c-ī m-m-h-r- n-t-.
--------------------
yachī memihiri nati.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
ያቺ መምህር ናት።
yachī memihiri nati.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
ያ--ፍ- ነው።
ያ ክ__ ነ__
ያ ክ-ል ነ-።
---------
ያ ክፍል ነው።
0
ya -ifili-----.
y_ k_____ n____
y- k-f-l- n-w-.
---------------
ya kifili newi.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
ያ ክፍል ነው።
ya kifili newi.
|
እንታይ ክንገብር ኢና? |
ምን---ደረ---ነ-?
ም_ እ_____ ነ__
ም- እ-ደ-ግ- ነ-?
-------------
ምን እያደረግን ነው?
0
m-n----a-e---i------i?
m___ i__________ n____
m-n- i-a-e-e-i-i n-w-?
----------------------
mini iyaderegini newi?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
ምን እያደረግን ነው?
mini iyaderegini newi?
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
እ- እ--ማር---ው።
እ_ እ_____ ነ__
እ- እ-ተ-ር- ነ-።
-------------
እኛ እየተማርን ነው።
0
inya -y--e--r-ni n-w-.
i___ i__________ n____
i-y- i-e-e-a-i-i n-w-.
----------------------
inya iyetemarini newi.
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
እኛ እየተማርን ነው።
inya iyetemarini newi.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
እኛ-ቋንቋ ----ር----።
እ_ ቋ__ እ_____ ነ__
እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-።
-----------------
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
0
i-ya --w-nik’w--iyet-----n- -e--.
i___ k_________ i__________ n____
i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-.
---------------------------------
inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
እኔ ---ሊዘ- እ---ው።
እ_ እ_____ እ_____
እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው-
----------------
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
0
in- -n---l--eny---maral---.
i__ i___________ i_________
i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i-
---------------------------
inē inigilīzenya imaralewi.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
inē inigilīzenya imaralewi.
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
አ-ተ/- ---ንኛ ትማራ---ያ--።
አ____ እ____ ት_________
አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ-
----------------------
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
0
ānit--ch- i-i--ni--a t-ma-a-i/rī------i.
ā________ i_________ t__________________
ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-.
----------------------------------------
ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
እሱ-ጀ--ንኛ --ራ-።
እ_ ጀ____ ይ____
እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-።
--------------
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
0
i---je-im-n-n-- ----ral-.
i__ j__________ y________
i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-.
-------------------------
isu jerimeninya yimarali.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
isu jerimeninya yimarali.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
እ- ፈረ--ይ----ማ-ለን።
እ_ ፈ_____ እ______
እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-።
-----------------
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
0
i-y- fer--isayi-ya -nim---l-ni.
i___ f____________ i___________
i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i-
-------------------------------
inya ferenisayinya inimaraleni.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
inya ferenisayinya inimaraleni.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
እናን- ጣሊያን- ትማራ-ችሁ።
እ___ ጣ____ ት______
እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-።
------------------
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
0
i--------’--īy--in---timar-l-ch-hu.
i______ t___________ t_____________
i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u-
-----------------------------------
inanite t’alīyaninya timaralachihu.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
inanite t’alīyaninya timaralachihu.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
እነሱ ሩሲያ- ይ-ራ-።
እ__ ሩ___ ይ____
እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-።
--------------
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
0
i---u--usīy-ny- -im--al-.
i____ r________ y________
i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-.
-------------------------
inesu rusīyanya yimaralu.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
inesu rusīyanya yimaralu.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
ቋ--ዎችን -ማ- ሳቢ-ወይም--ጓ--ነ-።
ቋ_____ መ__ ሳ_ ወ__ አ__ ነ__
ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-።
-------------------------
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
0
k’wan-k’wa--ch-----e-a-i s--ī we-im- -gwag--ne-i.
k________________ m_____ s___ w_____ ā_____ n____
k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-.
-------------------------------------------------
k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
እኛ ሰዎ-- ---ት-እንፈ-ጋለ-።
እ_ ሰ___ መ___ እ_______
እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
0
iny- s-w---i----e--d------i-el------i.
i___ s________ m_______ i_____________
i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
inya sewochini meredati inifeligaleni.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
inya sewochini meredati inifeligaleni.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
እኛ -ሰዎች-ጋር---ጋገር --ፈልጋለ-።
እ_ ከ___ ጋ_ መ____ እ_______
እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------------------
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
0
inya ke---o-hi--a-i mene-age-i-i----lig-----.
i___ k________ g___ m_________ i_____________
i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.
|