ኣበይ ኢና ዘለና? |
మ-- ఎ---డ ఉ-్న--ు?
మ_ ఎ___ ఉ____
మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
0
M--aṁ --ka-a-unnām-?
M____ e_____ u______
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
మనం -ాట---ల--ఉన-నాము
మ_ పా____ ఉ___
మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు
--------------------
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
0
M-naṁ--ā---ā--l--u-n-mu
M____ p_________ u_____
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
మాక----ఠం--ె-్--------ి
మా_ పా_ చె______
మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి
-----------------------
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
0
M-k- pāṭ--ṁ -ep----ḍutōndi
M___ p_____ c_____________
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
వా--------పిల-లలు
వా__ బ_____
వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల-
-----------------
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
0
Vāḷḷ-----i-il-a-u
V____ b__________
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Vāḷḷu baḍipillalu
|
እዚኣ እታ መምህር እያ። |
ఆమె-అధ-య-ప-----ు
ఆ_ అ______
ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల-
----------------
ఆమె అధ్యాపకురాలు
0
ā----d-yā-----ālu
ā__ a____________
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
ఆమె అధ్యాపకురాలు
āme adhyāpakurālu
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
అది--రగ-ి
అ_ త___
అ-ి త-గ-ి
---------
అది తరగతి
0
A-- -a--g-ti
A__ t_______
A-i t-r-g-t-
------------
Adi taragati
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
అది తరగతి
Adi taragati
|
እንታይ ክንገብር ኢና? |
మ-ం ఏ-ి-చ--్-ు--నా-ు?
మ_ ఏ_ చే______
మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-?
---------------------
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
0
M-n-ṁ-ēmi --st--n-mu?
M____ ē__ c__________
M-n-ṁ ē-i c-s-u-n-m-?
---------------------
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
మ-- నేర--ు--ం--న్నా-ు
మ_ నే_______
మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
---------------------
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
0
Ma--ṁ -ē-cu-u-ṭunn-mu
M____ n______________
M-n-ṁ n-r-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
మ---ఒ-------ే--చ-క-ంటు--న-ము
మ_ ఒ_ భా_ నే_______
మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
0
Manaṁ---a--h-ṣ- --r-u-uṇ-un-āmu
M____ o__ b____ n______________
M-n-ṁ o-a b-ā-a n-r-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
న----------ష- న-ర--ుకు--ా-ు
నే_ ఇం___ నే_____
న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
0
N----i-g-ī---nēr-u--ṇ-ānu
N___ i______ n___________
N-n- i-g-ī-u n-r-u-u-ṭ-n-
-------------------------
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
న-వ్వ--స-పానిష--నే-్-ుకో
ను__ స్___ నే___
న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క-
------------------------
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
0
Nu--u s--------r-u-ō
N____ s_____ n______
N-v-u s-ā-i- n-r-u-ō
--------------------
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
అ--- ---మ-్ -ేర-చ----ట--ు
అ__ జ___ నే_____
అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
0
A-a-u -arman----c--u--ā-u
A____ j_____ n___________
A-a-u j-r-a- n-r-u-u-ṭ-ḍ-
-------------------------
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
మనం -్రెం-- ---్చ-----ా-ు
మ_ ఫ్__ నే_____
మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
0
Man-- p-ren-- n--c----ṭ-mu
M____ p_____ n___________
M-n-ṁ p-r-n-c n-r-u-u-ṭ-m-
--------------------------
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
మ---దర--ఇట-----్--ే-్--క---ి
మీ___ ఇ____ నే____
మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి
----------------------------
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
0
Mī-a-d-ru i-āl--a---ē----ōṇ-i
M________ i_______ n_________
M-r-n-a-u i-ā-i-a- n-r-u-ō-ḍ-
-----------------------------
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
వాళ్-ు--షి-న్--ేర--ు-ు-టారు
వా__ ర___ నే_____
వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
0
V-ḷ-- -----a--nēr---uṇ-āru
V____ r______ n___________
V-ḷ-u r-ṣ-y-n n-r-u-u-ṭ-r-
--------------------------
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
భా-ల-----్చ-----ం-ఉ-్స------- -ంట--ది
భా__ నే_____ ఉ______ ఉం__
భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి
-------------------------------------
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
0
B--ṣ-lu--ērc--ōv---ṁ---sāhak--aṅ----ṇṭ--di
B______ n___________ u____________ u______
B-ā-a-u n-r-u-ō-a-a- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-ṭ-n-i
------------------------------------------
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
మే-ు--ను--లన------- చ-సుక--ా-ని-అ---ు--ు-్న--ు
మే_ మ____ అ__ చే_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------------
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
0
Mē-- ma--ṣulan- -r-h-ṁ -ē---ō------ -nu-uṇ--nnāmu
M___ m_________ a_____ c___________ a____________
M-m- m-n-ṣ-l-n- a-d-a- c-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------------------
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
మ-ము--ను-ుల---మాట్లాడాలన- ----ుంటున్నా-ు
మే_ మ____ మా_____ అ______
మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
0
Mēm- man----at- mā-lā--lan---nukuṇ-u-n-mu
M___ m_________ m__________ a____________
M-m- m-n-ṣ-l-t- m-ṭ-ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
|