መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   ca A l’escola

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [quatre]

A l’escola

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? On -o-? O_ s___ O- s-m- ------- On som? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። (No--l-re-)-so--a -’---o-a. (__________ s__ a l________ (-o-a-t-e-) s-m a l-e-c-l-. --------------------------- (Nosaltres) som a l’escola. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። (--sa---es) t-ni--cl-sse. (__________ t____ c______ (-o-a-t-e-) t-n-m c-a-s-. ------------------------- (Nosaltres) tenim classe. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Aqu---s són---- -l---e-. A______ s__ e__ a_______ A-u-s-s s-n e-s a-u-n-s- ------------------------ Aquests són els alumnes. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። A--e-t---- -a --str-. A______ é_ l_ m______ A-u-s-a é- l- m-s-r-. --------------------- Aquesta és la mestra. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Aq-es-a és -- -l-sse. A______ é_ l_ c______ A-u-s-a é- l- c-a-s-. --------------------- Aquesta és la classe. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Q-è fem? Q__ f___ Q-è f-m- -------- Què fem? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። (-o--l-r-s) -s---iem. (__________ e________ (-o-a-t-e-) e-t-d-e-. --------------------- (Nosaltres) estudiem. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። (-os---r-s---stu-----u---ll-ng-a. (__________ e_______ u__ l_______ (-o-a-t-e-) e-t-d-e- u-a l-e-g-a- --------------------------------- (Nosaltres) estudiem una llengua. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Jo est--io-l’angl-s. J_ e______ l________ J- e-t-d-o l-a-g-è-. -------------------- Jo estudio l’anglès. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። T- -------- l-es-an--l. T_ e_______ l__________ T- e-t-d-e- l-e-p-n-o-. ----------------------- Tu estudies l’espanyol. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። E-- -st--i---’-l---ny. E__ e______ l_________ E-l e-t-d-a l-a-e-a-y- ---------------------- Ell estudia l’alemany. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። No-al-re- --t----- el--r--c-s. N________ e_______ e_ f_______ N-s-l-r-s e-t-d-e- e- f-a-c-s- ------------------------------ Nosaltres estudiem el francès. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። V--altres------i-- -----li-. V________ e_______ l________ V-s-l-r-s e-t-d-e- l-i-a-i-. ---------------------------- Vosaltres estudieu l’italià. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ell--/ -l-e--estudi-n el----. E___ / e____ e_______ e_ r___ E-l- / e-l-s e-t-d-e- e- r-s- ----------------------------- Ells / elles estudien el rus. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Est-d--- --eng--s--- -n-e-essant. E_______ l_______ é_ i___________ E-t-d-a- l-e-g-e- é- i-t-r-s-a-t- --------------------------------- Estudiar llengües és interessant. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። (N-sa--re-) -o-e------ren--e -- ----. (__________ v____ c_________ l_ g____ (-o-a-t-e-) v-l-m c-m-r-n-r- l- g-n-. ------------------------------------- (Nosaltres) volem comprendre la gent. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። (-osa-t-es)--o--m---rl---a-la ---t. (__________ v____ p_____ a l_ g____ (-o-a-t-e-) v-l-m p-r-a- a l- g-n-. ----------------------------------- (Nosaltres) volem parlar a la gent. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -