መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   ca A l’escola

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [quatre]

A l’escola

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? On-s--? O_ s___ O- s-m- ------- On som? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። (No--l--e-) -o--a-l-e-c-l-. (__________ s__ a l________ (-o-a-t-e-) s-m a l-e-c-l-. --------------------------- (Nosaltres) som a l’escola. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። (---al--es)-te--m--l-s--. (__________ t____ c______ (-o-a-t-e-) t-n-m c-a-s-. ------------------------- (Nosaltres) tenim classe. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። A--es---s-n--l---l--ne-. A______ s__ e__ a_______ A-u-s-s s-n e-s a-u-n-s- ------------------------ Aquests són els alumnes. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። A--es-- -s-l- --s--a. A______ é_ l_ m______ A-u-s-a é- l- m-s-r-. --------------------- Aquesta és la mestra. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። A-------é- la----s--. A______ é_ l_ c______ A-u-s-a é- l- c-a-s-. --------------------- Aquesta és la classe. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Q-- -e-? Q__ f___ Q-è f-m- -------- Què fem? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። (---al--e-- ----d---. (__________ e________ (-o-a-t-e-) e-t-d-e-. --------------------- (Nosaltres) estudiem. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። (Nos-l--es)-es-u--e--un- lle-gua. (__________ e_______ u__ l_______ (-o-a-t-e-) e-t-d-e- u-a l-e-g-a- --------------------------------- (Nosaltres) estudiem una llengua. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Jo e--u-io l-ang--s. J_ e______ l________ J- e-t-d-o l-a-g-è-. -------------------- Jo estudio l’anglès. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። T----t-dies-l-e--a-yol. T_ e_______ l__________ T- e-t-d-e- l-e-p-n-o-. ----------------------- Tu estudies l’espanyol. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Ell -s-u-ia l-alem--y. E__ e______ l_________ E-l e-t-d-a l-a-e-a-y- ---------------------- Ell estudia l’alemany. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። No-a------es----e- el-f-a----. N________ e_______ e_ f_______ N-s-l-r-s e-t-d-e- e- f-a-c-s- ------------------------------ Nosaltres estudiem el francès. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Vo--lt-e- --tu-i-u--’-tal--. V________ e_______ l________ V-s-l-r-s e-t-d-e- l-i-a-i-. ---------------------------- Vosaltres estudieu l’italià. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። E--s /--------s-u-i-n el--us. E___ / e____ e_______ e_ r___ E-l- / e-l-s e-t-d-e- e- r-s- ----------------------------- Ells / elles estudien el rus. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። E-tu-i-r--l--g-es-----n-e--ss-nt. E_______ l_______ é_ i___________ E-t-d-a- l-e-g-e- é- i-t-r-s-a-t- --------------------------------- Estudiar llengües és interessant. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። (------res--vole----m--en-r--l--gen-. (__________ v____ c_________ l_ g____ (-o-a-t-e-) v-l-m c-m-r-n-r- l- g-n-. ------------------------------------- (Nosaltres) volem comprendre la gent. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። (--s-l---s- -olem---rla- a -a gen-. (__________ v____ p_____ a l_ g____ (-o-a-t-e-) v-l-m p-r-a- a l- g-n-. ----------------------------------- (Nosaltres) volem parlar a la gent. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -