መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   th ที่โรงเรียน

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? เ---ย-่ที่--น? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
ra------o-----̂---a-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። เร-อยู่ที-----ร-ยน เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
r-o-à-y-̂o---̂--ron---i-n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። เ-า--ล-งเ-ี------ส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r-----m-lan--ri---nǎ-g-s-̌u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። น---ค--น-ก-ร-ยน นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
na-n-keu---́k-r--n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
እዚኣ እታ መምህር እያ። นั------ุณ-รู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
na-n-------on-kroo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
እዚ እቲ ክላስ እዩ። นั---ือ--------น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
na---k---cha-n--ian n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian
እንታይ ክንገብር ኢና? เร-ก-ลั-ท-อะไ---ู-? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
ra------lan----m----r-i--̀-yo-o r___________________________ r-o-g-m-l-n---a---̀-r-i-a---o-o ------------------------------- rao-gam-lang-tam-à-rai-à-yôo
ንሕና ንምሃር ኣሎና። เร-----งเ-ียนหนังส-อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
ra------l----r--n-n--ng---̌u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። เ-ากำ-ังเรียนภ-ษา เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
ra----m-lan--rian--a--ǎ r______________________ r-o-g-m-l-n---i-n-p---a- ------------------------ rao-gam-lang-rian-pa-sǎ
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። ผม- ------น---รีย--า---ั-ก-ษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
pǒ---ì-ch-̌--ri-n-p---ǎ---g--r-̀t p______________________________ p-̌---i---h-̌---i-n-p---a---n---r-̀- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-rian-pa-sǎ-ang-grìt
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። คุณเ-ี--ภ-ษา--ปน คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
k------a--p--sà--bhayn k_____________________ k-o---i-n-p---a-t-b-a-n ----------------------- koon-rian-pa-sàt-bhayn
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። เข---ียน-าษาเย-ร-ัน เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
kǎ--rian----s-̌-yu-̶----n k______________________ k-̌---i-n-p---a---u-̶---a- -------------------------- kǎo-rian-pa-sǎ-yur̶n-man
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። เ--เรี---าษา----งเ-ส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
r------n-pa-s---fa--ra-n--s-̀-t r__________________________ r-o-r-a---a-s-̌-f-̀-r-̂-g-s-̀-t ------------------------------- rao-rian-pa-sǎ-fà-râng-sàyt
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። พ-กค------น---ย----า-ิ-า--ียน พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
p-----ko---t--ok-k-n---a---a-s---i---ha----n p_______________________________________ p-̂-k-k-o---o-o---o---i-n-p---a---̀-d-a-l-a- -------------------------------------------- pûak-koon-tóok-kon-rian-pa-sǎ-ì-dha-lian
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። พ----าเรีย---ษ-ร---ซีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
p-̂ak---̌o---a---a---̌-ra-t-sia p__________________________ p-̂-k-k-̌---i-n-p---a---a-t-s-a ------------------------------- pûak-kǎo-rian-pa-sǎ-rát-sia
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። กา--รียนภ-ษ-นั-นน-า-น-จ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
gan-ri-n-p--sǎ-na-n--a--sǒn--ai g____________________________ g-n-r-a---a-s-̌-n-́---a---o-n-j-i --------------------------------- gan-rian-pa-sǎ-nán-nâ-sǒn-jai
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። เราต้องกา-ที--ะ------คนอ-่น ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
rao-dhâ-n---a---e-e-----kâ----i--on-e-un--̀un r________________________________________ r-o-d-a-w-g-g-n-t-̂---a---a-o-j-i-k-n-e-u---̀-n ----------------------------------------------- rao-dhâwng-gan-têe-jà-kâo-jai-kon-èun-èun
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። เ-า-ย-กจะ--ด-ับ-น--่- ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
rao--̀--a-k-j-̀--ôo---a-p------̀-n-èun r________________________________ r-o-a---a-k-j-̀-p-̂-t-g-̀---o---̀-n-e-u- ---------------------------------------- rao-à-yâk-jà-pôot-gàp-kon-èun-èun

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -