| ኣበይ ኢና ዘለና? |
आ----आत्-ा--------ह-त?
आ__ (____ कु_ आ___
आ-ण (-त-त-) क-ठ- आ-ो-?
----------------------
आपण (आत्ता) कुठे आहोत?
0
āp-ṇa ---t-- --ṭ-ē ā----?
ā____ (_____ k____ ā_____
ā-a-a (-t-ā- k-ṭ-ē ā-ō-a-
-------------------------
āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
आपण (आत्ता) कुठे आहोत?
āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
|
| ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
आ-- सर्व-/ आम्ह- --्व (आ---ा- -ाळेत-----.
आ__ स__ / आ__ स__ (____ शा__ आ___
आ-ण स-्- / आ-्-ी स-्- (-त-त-) श-ळ-त आ-ो-.
-----------------------------------------
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत.
0
Āp-----ar----ā--- s-rva ---t---ś--ēta--h--a.
Ā____ s_____ ā___ s____ (_____ ś_____ ā_____
Ā-a-a s-r-a- ā-h- s-r-a (-t-ā- ś-ḷ-t- ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत.
Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
|
| ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
आ-्हाल- -ाळ-----.
आ___ शा_ आ__
आ-्-ा-ा श-ळ- आ-े-
-----------------
आम्हाला शाळा आहे.
0
Ām---ā--ā----h-.
Ā_____ ś___ ā___
Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē-
----------------
Āmhālā śāḷā āhē.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
आम्हाला शाळा आहे.
Āmhālā śāḷā āhē.
|
| እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
ती--ाळेतील ---े आह--.
ती शा___ मु_ आ___
त- श-ळ-त-ल म-ल- आ-े-.
---------------------
ती शाळेतील मुले आहेत.
0
Tī-śāḷ----- mul-----t-.
T_ ś_______ m___ ā_____
T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a-
-----------------------
Tī śāḷētīla mulē āhēta.
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
ती शाळेतील मुले आहेत.
Tī śāḷētīla mulē āhēta.
|
| እዚኣ እታ መምህር እያ። |
त--शि-----/ -ी ---्षि-ा-आ-े.
तो शि___ / ती शि___ आ__
त- श-क-ष- / त- श-क-ष-क- आ-े-
----------------------------
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे.
0
T- śi--aka--tī śik-ik- -h-.
T_ ś_______ t_ ś______ ā___
T- ś-k-a-a- t- ś-k-i-ā ā-ē-
---------------------------
Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे.
Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
|
| እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
तो शा-ेचा -र-- आ-े.
तो शा__ व__ आ__
त- श-ळ-च- व-्- आ-े-
-------------------
तो शाळेचा वर्ग आहे.
0
Tō śā-ēc--va-g--ā-ē.
T_ ś_____ v____ ā___
T- ś-ḷ-c- v-r-a ā-ē-
--------------------
Tō śāḷēcā varga āhē.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
तो शाळेचा वर्ग आहे.
Tō śāḷēcā varga āhē.
|
| እንታይ ክንገብር ኢና? |
आम-ही का--कर---हो-?
आ__ का_ क__ आ___
आ-्-ी क-य क-त आ-ो-?
-------------------
आम्ही काय करत आहोत?
0
Āmh---ā-- k-r-t----ōt-?
Ā___ k___ k_____ ā_____
Ā-h- k-y- k-r-t- ā-ō-a-
-----------------------
Āmhī kāya karata āhōta?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
आम्ही काय करत आहोत?
Āmhī kāya karata āhōta?
|
| ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
आम--- -ि-त आहो-.
आ__ शि__ आ___
आ-्-ी श-क- आ-ो-.
----------------
आम्ही शिकत आहोत.
0
Ā-h- -i-a---āh-t-.
Ā___ ś_____ ā_____
Ā-h- ś-k-t- ā-ō-a-
------------------
Āmhī śikata āhōta.
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
आम्ही शिकत आहोत.
Āmhī śikata āhōta.
|
| ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
आ-्-ी-एक भाष--श-क---हो-.
आ__ ए_ भा_ शि__ आ___
आ-्-ी ए- भ-ष- श-क- आ-ो-.
------------------------
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत.
0
Ā--- ē-a --ā----i---a āh-t-.
Ā___ ē__ b____ ś_____ ā_____
Ā-h- ē-a b-ā-ā ś-k-t- ā-ō-a-
----------------------------
Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत.
Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
|
| ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
मी--ं-्-ज- -िक- आ--.
मी इं___ शि__ आ__
म- इ-ग-र-ी श-क- आ-े-
--------------------
मी इंग्रजी शिकत आहे.
0
Mī --g--j- ś--a----hē.
M_ i______ ś_____ ā___
M- i-g-a-ī ś-k-t- ā-ē-
----------------------
Mī iṅgrajī śikata āhē.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
मी इंग्रजी शिकत आहे.
Mī iṅgrajī śikata āhē.
|
| ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
त-----ॅन-श-शि-----े-.
तू स्___ शि__ आ___
त- स-प-न-श श-क- आ-े-.
---------------------
तू स्पॅनिश शिकत आहेस.
0
Tū --ĕ---a-ś-ka-a --ēsa.
T_ s______ ś_____ ā_____
T- s-ĕ-i-a ś-k-t- ā-ē-a-
------------------------
Tū spĕniśa śikata āhēsa.
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
तू स्पॅनिश शिकत आहेस.
Tū spĕniśa śikata āhēsa.
|
| ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
त-----म- शि-त ---.
तो ज___ शि__ आ__
त- ज-्-न श-क- आ-े-
------------------
तो जर्मन शिकत आहे.
0
Tō---rmana---k-t--ā--.
T_ j______ ś_____ ā___
T- j-r-a-a ś-k-t- ā-ē-
----------------------
Tō jarmana śikata āhē.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
तो जर्मन शिकत आहे.
Tō jarmana śikata āhē.
|
| ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
आम--- -्रे-च-श-क- -ह-त.
आ__ फ्__ शि__ आ___
आ-्-ी फ-र-ं- श-क- आ-ो-.
-----------------------
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत.
0
Ā--ī p--ēn-c---i-ata---ōt-.
Ā___ p______ ś_____ ā_____
Ā-h- p-r-n-c- ś-k-t- ā-ō-a-
---------------------------
Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत.
Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
|
| ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
त-म-ह- सर्-ज--इटालि-- श-क- आह--.
तु__ स____ इ____ शि__ आ___
त-म-ह- स-्-ज- इ-ा-ि-न श-क- आ-ा-.
--------------------------------
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात.
0
T-mhī s--vaj--- iṭ---y-na śik--a āhāt-.
T____ s________ i________ ś_____ ā_____
T-m-ī s-r-a-a-a i-ā-i-a-a ś-k-t- ā-ā-a-
---------------------------------------
Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात.
Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
|
| ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
त- ---यन--िक- -ह-त.
ते र___ शि__ आ___
त- र-ि-न श-क- आ-े-.
-------------------
ते रशियन शिकत आहेत.
0
Tē--a-i-ana----a-a ----a.
T_ r_______ ś_____ ā_____
T- r-ś-y-n- ś-k-t- ā-ē-a-
-------------------------
Tē raśiyana śikata āhēta.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ते रशियन शिकत आहेत.
Tē raśiyana śikata āhēta.
|
| ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
भा-- श-कण--मन------आह-.
भा_ शि__ म____ आ__
भ-ष- श-क-े म-ो-ं-क आ-े-
-----------------------
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे.
0
B-ā-- ś----ē m---ra----k----ē.
B____ ś_____ m__________ ā___
B-ā-ā ś-k-ṇ- m-n-r-n-j-k- ā-ē-
------------------------------
Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे.
Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
|
| ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
आ--ह-ला------वन स-जू- घ्-ा--े---े.
आ___ लो____ स___ घ्___ आ__
आ-्-ा-ा ल-क-ी-न स-ज-न घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे.
0
Ām--l- -ōkaj------sam--ū---gh--yacē -h-.
Ā_____ l_________ s_______ g_______ ā___
Ā-h-l- l-k-j-v-n- s-m-j-n- g-y-y-c- ā-ē-
----------------------------------------
Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे.
Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
|
| ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
आम----ा -ोका------ल-यचे आ--.
आ___ लो__ बो___ आ__
आ-्-ा-ा ल-क-ं-ी ब-ल-य-े आ-े-
----------------------------
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे.
0
Ām-----l---n-ī -ō-āyac-----.
Ā_____ l______ b_______ ā___
Ā-h-l- l-k-n-ī b-l-y-c- ā-ē-
----------------------------
Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे.
Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.
|