መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   ur ‫سکول میں‬

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

‫4 [چار]‬

chaar

‫سکول میں‬

school mein

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? ‫ہ- کہ-ں --ں؟‬ ‫__ ک___ ہ____ ‫-م ک-ا- ہ-ں-‬ -------------- ‫ہم کہاں ہیں؟‬ 0
h-m ka--n-h-i-? h__ k____ h____ h-m k-h-n h-i-? --------------- hum kahan hain?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። ‫-م------میں-ہی--‬ ‫__ س___ م__ ہ____ ‫-م س-و- م-ں ہ-ں-‬ ------------------ ‫ہم سکول میں ہیں-‬ 0
h-m --ho---me-- ---- h__ s_____ m___ h___ h-m s-h-o- m-i- h-n- -------------------- hum school mein hin-
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። ‫--اری --ا--چ- ر-ی ہ--‬ ‫_____ ک___ چ_ ر__ ہ___ ‫-م-ر- ک-ا- چ- ر-ی ہ--- ----------------------- ‫ہماری کلاس چل رہی ہے-‬ 0
ham-ri -la-s ch-- --h------- h_____ c____ c___ r___ h__ - h-m-r- c-a-s c-a- r-h- h-i - ---------------------------- hamari class chal rahi hai -
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። ‫ی---ل-ہ--یں-‬ ‫__ ط___ ہ____ ‫-ہ ط-ب- ہ-ں-‬ -------------- ‫یہ طلبہ ہیں-‬ 0
y-- --lb--hin- y__ t____ h___ y-h t-l-a h-n- -------------- yeh talba hin-
እዚኣ እታ መምህር እያ። ‫یہ -س---ی-ہے-‬ ‫__ ا_____ ہ___ ‫-ہ ا-ت-ن- ہ--- --------------- ‫یہ استانی ہے-‬ 0
yeh us-a---hai - y__ u_____ h__ - y-h u-t-n- h-i - ---------------- yeh ustani hai -
እዚ እቲ ክላስ እዩ። ‫-ہ -لاس-ہ--‬ ‫__ ک___ ہ___ ‫-ہ ک-ا- ہ--- ------------- ‫یہ کلاس ہے-‬ 0
y-h ---s----i-- y__ c____ h__ - y-h c-a-s h-i - --------------- yeh class hai -
እንታይ ክንገብር ኢና? ‫ہم-ک-- --رہ---یں؟‬ ‫__ ک__ ک____ ہ____ ‫-م ک-ا ک-ر-ے ہ-ں-‬ ------------------- ‫ہم کیا کررہے ہیں؟‬ 0
h-m -ya--a--r-h-- -a-n? h__ k__ k__ r____ h____ h-m k-a k-r r-h-y h-i-? ----------------------- hum kya kar rahay hain?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። ‫-م-س--ھ-- --ھ رہے---ں-‬ ‫__ س___ / پ__ ر__ ہ____ ‫-م س-ک- / پ-ھ ر-ے ہ-ں-‬ ------------------------ ‫ہم سیکھ / پڑھ رہے ہیں-‬ 0
h-m --e----a-ay----- h__ s____ r____ h___ h-m s-e-h r-h-y h-n- -------------------- hum seekh rahay hin-
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። ‫-- ا----ب------- ------ں-‬ ‫__ ا__ ز___ س___ ر__ ہ____ ‫-م ا-ک ز-ا- س-ک- ر-ے ہ-ں-‬ --------------------------- ‫ہم ایک زبان سیکھ رہے ہیں-‬ 0
hum-a-k---baa- s-ekh r--ay hi-- h__ a__ z_____ s____ r____ h___ h-m a-k z-b-a- s-e-h r-h-y h-n- ------------------------------- hum aik zabaan seekh rahay hin-
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። ‫م---انگ---ی-س--ھ-رہ- ہ-ں-‬ ‫___ ا______ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- ا-گ-ی-ی س-ک- ر-ا ہ-ں-‬ --------------------------- ‫میں انگریزی سیکھ رہا ہوں-‬ 0
me-n -ng-e-i -e-kh--aha hoon m___ a______ s____ r___ h___ m-i- a-g-e-i s-e-h r-h- h-o- ---------------------------- mein angrezi seekh raha hoon
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። ‫تم ا-پی-- - ---ان-ی---ک- ر-ے ہو-‬ ‫__ ا_____ / ہ______ س___ ر__ ہ___ ‫-م ا-پ-ن- / ہ-پ-ن-ی س-ک- ر-ے ہ--- ---------------------------------- ‫تم اسپینش / ہسپانوی سیکھ رہے ہو-‬ 0
t-m ha--a----seekh r-hay h-- t__ h_______ s____ r____ h__ t-m h-s-a-w- s-e-h r-h-y h-- ---------------------------- tum haspanwi seekh rahay ho-
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። ‫و--جر---س--ھ --ا ہے-‬ ‫__ ج___ س___ ر__ ہ___ ‫-ہ ج-م- س-ک- ر-ا ہ--- ---------------------- ‫وہ جرمن سیکھ رہا ہے-‬ 0
woh g--m-n seekh--a-a -ai - w__ g_____ s____ r___ h__ - w-h g-r-a- s-e-h r-h- h-i - --------------------------- woh german seekh raha hai -
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። ‫---فر-ن-یس--سی-- ر-- ----‬ ‫__ ف_______ س___ ر__ ہ____ ‫-م ف-ا-س-س- س-ک- ر-ے ہ-ں-‬ --------------------------- ‫ہم فرانسیسی سیکھ رہے ہیں-‬ 0
hum--ra----i -e--- ----y h--- h__ f_______ s____ r____ h___ h-m f-a-c-s- s-e-h r-h-y h-n- ----------------------------- hum francesi seekh rahay hin-
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። ‫-- -----طال---سی-ھ------و-‬ ‫__ ل__ ا_____ س___ ر__ ہ___ ‫-م ل-گ ا-ا-و- س-ک- ر-ے ہ--- ---------------------------- ‫تم لوگ اطالوی سیکھ رہے ہو-‬ 0
t-m --g--t--w----e-h ra-a--ho- t__ l__ a_____ s____ r____ h__ t-m l-g a-a-w- s-e-h r-h-y h-- ------------------------------ tum log atalwi seekh rahay ho-
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። ‫آ---وس--س-ک---ہے--یں-‬ ‫__ ر___ س___ ر__ ہ____ ‫-پ ر-س- س-ک- ر-ے ہ-ں-‬ ----------------------- ‫آپ روسی سیکھ رہے ہیں-‬ 0
aap r--s--se-kh--a--y ---- a__ r____ s____ r____ h___ a-p r-o-i s-e-h r-h-y h-n- -------------------------- aap roosi seekh rahay hin-
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። ‫---نو--ک- ---ھنا----------‬ ‫______ ک_ س_____ د____ ہ___ ‫-ب-ن-ں ک- س-ک-ن- د-چ-پ ہ--- ---------------------------- ‫زبانوں کا سیکھنا دلچسپ ہے-‬ 0
z----o---a --e-hn- dil-ha-----i - z______ k_ s______ d_______ h__ - z-b-n-n k- s-e-h-a d-l-h-s- h-i - --------------------------------- zabanon ka seekhna dilchasp hai -
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። ‫-------ں -و--مج--ا چاہ---ہ---‬ ‫__ ل____ ک_ س_____ چ____ ہ____ ‫-م ل-گ-ں ک- س-ج-ن- چ-ہ-ے ہ-ں-‬ ------------------------------- ‫ہم لوگوں کو سمجھنا چاہتے ہیں-‬ 0
hu- l-gon--o-----h-a-----ta- hi-- h__ l____ k_ s______ c______ h___ h-m l-g-n k- s-m-h-a c-a-t-y h-n- --------------------------------- hum logon ko samjhna chahtay hin-
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። ‫ہم -و------ -ات-کر-- چ-ہ-ے ہ-ں-‬ ‫__ ل____ س_ ب__ ک___ چ____ ہ____ ‫-م ل-گ-ں س- ب-ت ک-ن- چ-ہ-ے ہ-ں-‬ --------------------------------- ‫ہم لوگوں سے بات کرنا چاہتے ہیں-‬ 0
hum-lo----se ba-- -ar------ht-y-h-n- h__ l____ s_ b___ k____ c______ h___ h-m l-g-n s- b-a- k-r-a c-a-t-y h-n- ------------------------------------ hum logon se baat karna chahtay hin-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -