መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   nl Op school

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [vier]

Op school

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Waa--z--- we? W___ z___ w__ W-a- z-j- w-? ------------- Waar zijn we? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። W--zij--o----h--l. W_ z___ o_ s______ W- z-j- o- s-h-o-. ------------------ We zijn op school. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። W---ebb-n--es. W_ h_____ l___ W- h-b-e- l-s- -------------- We hebben les. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Dat-z----d--l--r----e-. D__ z___ d_ l__________ D-t z-j- d- l-e-l-n-e-. ----------------------- Dat zijn de leerlingen. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። D-t--s--e---r-r--. D__ i_ d_ l_______ D-t i- d- l-r-r-s- ------------------ Dat is de lerares. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Dat-i---- --as. D__ i_ d_ k____ D-t i- d- k-a-. --------------- Dat is de klas. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? W-t do---w-? W__ d___ w__ W-t d-e- w-? ------------ Wat doen we? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። We-le--n. W_ l_____ W- l-r-n- --------- We leren. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Wi--l-ren e-n-ta--. W__ l____ e__ t____ W-j l-r-n e-n t-a-. ------------------- Wij leren een taal. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። I- l-er-En---s. I_ l___ E______ I- l-e- E-g-l-. --------------- Ik leer Engels. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። J---le-r-----a-s. J__ l____ S______ J-j l-e-t S-a-n-. ----------------- Jij leert Spaans. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። H-- le-rt D--ts. H__ l____ D_____ H-j l-e-t D-i-s- ---------------- Hij leert Duits. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Wij-l-re-----n-. W__ l____ F_____ W-j l-r-n F-a-s- ---------------- Wij leren Frans. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Jullie -e------a--aa-s. J_____ l____ I_________ J-l-i- l-r-n I-a-i-a-s- ----------------------- Jullie leren Italiaans. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Zij--------u-s--c-. Z__ l____ R________ Z-j l-r-n R-s-i-c-. ------------------- Zij leren Russisch. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Talen----e---s i--e--s--n-. T____ l____ i_ i___________ T-l-n l-r-n i- i-t-r-s-a-t- --------------------------- Talen leren is interessant. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። We-wi-l-- me---n -eg--jpen. W_ w_____ m_____ b_________ W- w-l-e- m-n-e- b-g-i-p-n- --------------------------- We willen mensen begrijpen. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። We w--le- m---me-sen spr-k-n. W_ w_____ m__ m_____ s_______ W- w-l-e- m-t m-n-e- s-r-k-n- ----------------------------- We willen met mensen spreken. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -