| ደወለ፣ ምድዋል |
Τη-ε---ώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
Tēl-p--nṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
ደወለ፣ ምድዋል
Τηλεφωνώ
Tēlephōnṓ
|
| ኣነ ደዊለ ኔረ። |
Μι-ο-σα---- τ---φω-ο.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Mil-ú-- st- ------ōno.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣነ ደዊለ ኔረ።
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። |
Όλ- τη---ρα--ιλ-----σ-ο-τ-λέ--ν-.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Ólē t---ṓ-a -i-oú-a --o --lép-ōno.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| ሓተተ፣ሕቶ |
ρω--ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| ሓቲተ ኔረ። |
Ρώ----.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
Rṓ--sa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
| ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። |
Πάντα ρωτ-ύσα.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
P-n-a-rō-o-sa.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
Πάντα ρωτούσα.
Pánta rōtoúsa.
|
| ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው |
Δ-ηγ-ύμ-ι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Diēgoúmai
D________
D-ē-o-m-i
---------
Diēgoúmai
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
Διηγούμαι
Diēgoúmai
|
| ኣን እነግር ኔረ። |
Δι---θ-κ-.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
D-ēg--h-ka.
D__________
D-ē-ḗ-h-k-.
-----------
Diēgḗthēka.
|
ኣን እነግር ኔረ።
Διηγήθηκα.
Diēgḗthēka.
|
| ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። |
Δ--γή-η-- ό-----ν ι-το---.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Diē-ḗ--ēka-ól--tē- i--o-í-.
D_________ ó__ t__ i_______
D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a-
---------------------------
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
| ምጽናዕ; ምምሃር |
δια--ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d----zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ምጽናዕ; ምምሃር
διαβάζω
diabázō
|
| ኣነ እመሃር ኔረ። |
Διά-αζα.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Diáb--a.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábaza.
|
ኣነ እመሃር ኔረ።
Διάβαζα.
Diábaza.
|
| ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። |
Δι--αζ-------ο--ρ-δυ.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
D-ábaza-ó-- -o br--y.
D______ ó__ t_ b_____
D-á-a-a ó-o t- b-á-y-
---------------------
Diábaza ólo to brády.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
Διάβαζα όλο το βράδυ.
Diábaza ólo to brády.
|
| ስራሕ፣ምስራሕ |
δ-υ-ε-ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
d--leúō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
| ኣነ እሰርሕ ኔረ። |
Δούλ-υα.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
Do--eu-.
D_______
D-ú-e-a-
--------
Doúleua.
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
Δούλευα.
Doúleua.
|
| ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። |
Δο-λευα --η--έ-α.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
D-úleua ó----é-a.
D______ ó__ m____
D-ú-e-a ó-ē m-r-.
-----------------
Doúleua ólē méra.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
Δούλευα όλη μέρα.
Doúleua ólē méra.
|
| በልዐ፣ ምብላዕ |
Τρ-ω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
T-ṓō
T___
T-ṓ-
----
Trṓō
|
|
| ኣነ ብሊዐ። |
Έφ---.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
Ép---a.
É______
É-h-g-.
-------
Éphaga.
|
|
| ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። |
Έ-α-α --ο -ο-φαγ--ό.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
Épha-a --o t----a----.
É_____ ó__ t_ p_______
É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó-
----------------------
Éphaga ólo to phagētó.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
Έφαγα όλο το φαγητό.
Éphaga ólo to phagētó.
|