ደወለ፣ ምድዋል |
Τ-----νώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
Tē--phō-ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
ደወለ፣ ምድዋል
Τηλεφωνώ
Tēlephōnṓ
|
ኣነ ደዊለ ኔረ። |
Μ-λ-ύσα -το----έ-ωνο.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Miloúsa -t- tē--ph---.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣነ ደዊለ ኔረ።
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። |
Όλ- τη----α--ι-ο--α--το---λ--ω-ο.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Ólē---n-ṓ-- m-loúsa -to--ēl-p-ōno.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ሓተተ፣ሕቶ |
ρωτ-ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
r-t-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
ሓቲተ ኔረ። |
Ρώ--σα.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
R-tēsa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። |
Π-ντα---τ-ύσ-.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
Pán-- -ō--ús-.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
Πάντα ρωτούσα.
Pánta rōtoúsa.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው |
Δι-γ-ύμ-ι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Diē-oúm-i
D________
D-ē-o-m-i
---------
Diēgoúmai
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
Διηγούμαι
Diēgoúmai
|
ኣን እነግር ኔረ። |
Δι-γή-η--.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
D-ē-ḗth-ka.
D__________
D-ē-ḗ-h-k-.
-----------
Diēgḗthēka.
|
ኣን እነግር ኔረ።
Διηγήθηκα.
Diēgḗthēka.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። |
Διηγή------λ- --ν ιστορία.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
D---ḗ-hēk--ólē tēn --to--a.
D_________ ó__ t__ i_______
D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a-
---------------------------
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
ምጽናዕ; ምምሃር |
δ-α-άζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
dia---ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ምጽናዕ; ምምሃር
διαβάζω
diabázō
|
ኣነ እመሃር ኔረ። |
Διά-αζ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Diá-aza.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábaza.
|
ኣነ እመሃር ኔረ።
Διάβαζα.
Diábaza.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። |
Διάβα-α---ο το-βρ--υ.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
D-ábaz----o--- b-á--.
D______ ó__ t_ b_____
D-á-a-a ó-o t- b-á-y-
---------------------
Diábaza ólo to brády.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
Διάβαζα όλο το βράδυ.
Diábaza ólo to brády.
|
ስራሕ፣ምስራሕ |
δ-υλ-ύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
d--l-úō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ። |
Δούλ-υ-.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
D---eu-.
D_______
D-ú-e-a-
--------
Doúleua.
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
Δούλευα.
Doúleua.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። |
Δ-ύλε---ό-η -έ-α.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
Doú---a-ó-- méra.
D______ ó__ m____
D-ú-e-a ó-ē m-r-.
-----------------
Doúleua ólē méra.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
Δούλευα όλη μέρα.
Doúleua ólē méra.
|
በልዐ፣ ምብላዕ |
Τρ-ω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
Tr-ō
T___
T-ṓ-
----
Trṓō
|
|
ኣነ ብሊዐ። |
Έφ-γ-.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
É-ha-a.
É______
É-h-g-.
-------
Éphaga.
|
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። |
Έ--γα-όλο-τ--φαγ--ό.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
É-haga ó-o ---------ó.
É_____ ó__ t_ p_______
É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó-
----------------------
Éphaga ólo to phagētó.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
Έφαγα όλο το φαγητό.
Éphaga ólo to phagētó.
|