መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ka წარსული 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ტე--ფ---- -არე--ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'---ponze --rek-va t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
ኣነ ደዊለ ኔረ። დ---ე-ე. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d-v-ek--. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። სულ-ტ-ლე--ნ---ვ-აპ-რ--ო---. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
sul t'-le-on-e--lap'a-ak-o-d-. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
ሓተተ፣ሕቶ შე-ი---ა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
sh------h-a s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
ሓቲተ ኔረ። ვი----ე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v--'i----. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ს-- ვ--თ--ლ--დი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s-l v--i---ulo-d-. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው თ-რობა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tkhr--a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
ኣን እነግር ኔረ። მ--ყე--. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo--e--. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። სულ -ყ-ებ-დ-. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su---q-e-odi. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
ምጽናዕ; ምምሃር ს-ავ-ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
st-'a--a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
ኣነ እመሃር ኔረ። ვ--წავლე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vis---av--. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። მ---ი ს-ღ--ო ვსწ---ობ-ი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m-eli-sa----- -s-s-av----i. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
ስራሕ፣ምስራሕ მუ---ბა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-----ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ვ-მუშავ-. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi-u---v-. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። მ--ლი-----ვიმუშავე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m---- dg-- -im-s--ve. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
በልዐ፣ ምብላዕ ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c--ama c_____ c-'-m- ------ ch'ama
ኣነ ብሊዐ። ვ-ა--. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-h'a--. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። სა-მ----სულ შე--ა--. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s-ch'm-li-su- -he--h--m-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -