መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ka წარსული 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ტ--ე--ნ-ე-დ-რ---ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'-le-o-ze-d----'-a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
ኣነ ደዊለ ኔረ። დავ-ე--. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
davr--'e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ს-ლ----ეფო----ვ-აპა-ა-ობდი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
su- t'--e---z- -lap'a--k'---i. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
ሓተተ፣ሕቶ შე-ი-ხვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s--k'it-hva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
ሓቲተ ኔረ። ვ-კი--ე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k'-tk-e. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። სულ --ითხულ---ი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s-l -k'----u-o-d-. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው თხრ-ბა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tkhro-a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
ኣን እነግር ኔረ። მოვყე--. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m------. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። სულ--ყვ-----. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su- -qv---di. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
ምጽናዕ; ምምሃር სწა--ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s-a--a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
ኣነ እመሃር ኔረ። ვი-წ--ლე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-s---a--e. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። მთ--- ს-ღამ--ვსწ--ლო---. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mt--- --gh-m- -----av---di. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
ስራሕ፣ምስራሕ მ-შა-ბა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-shaoba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ვ-მ--ა--. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v-mush-v-. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። მ-ელი-დ-ე----უ---ე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
mt-l--d-h- vim------. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
በልዐ፣ ምብላዕ ჭა-ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch'a-a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
ኣነ ብሊዐ። ვჭა-ე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-h'a-e. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። საჭმე-- ს-- შ---ამე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sa-h'--l---ul-she-ch-am-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -