| Nagbabasa ako. |
મ-----ં---ુ-.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
m-ṁ-vān̄c--ṁ.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako.
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
|
| Nagbabasa ako ng letra. |
મેં--- પ--- -ા-ચ---.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
Mēṁ -k---at----ā--cyō.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
|
Nagbabasa ako ng letra.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
|
| Nagbabasa ako ng isang salita. |
મ-- એક-શબ-દ વ-----ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
M-ṁ ēk--ś-b-- -ān̄--ō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
|
Nagbabasa ako ng isang salita.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
|
| Nagbabasa ako ng isang pangungusap. |
મ------વાક્- ---ચ-યું.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
m-ṁ ēka --k-a v--̄cyu-.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang pangungusap.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
|
| Nagbabasa ako ng isang liham. |
હ-ં-એ--પત-----ંચ- રહ-ય---ું.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
H-ṁ-ēk--p------------ra--ō chuṁ.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang liham.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
|
| Nagbabasa ako ng isang libro. |
હ-ં--ક -ુ-્ત----ંચી ર-્યો છ-ં.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H-----a pu--ak--v-n-----a-yō--h--.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang libro.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
| Nagbabasa ako. |
મ-- વાં-્યું.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
Mēṁ --n-c--ṁ.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako.
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
|
| Nagbabasa ka. |
ત-- -----.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
T--ē-----cī.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
|
Nagbabasa ka.
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
|
| Nagbabasa siya. |
તે-વ-ં-----.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T--vān-c- --ē.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
|
Nagbabasa siya.
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
|
| Nagsusulat ako. |
હ- -ખુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu-l-k-u.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
|
Nagsusulat ako.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
|
| Nagsusulat ako ng isang letra. |
હ-ં--ક-પ-્- -ખ---છ--.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ ē-a p--r----k-u- --uṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang letra.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
| Nagsusulat ako ng isang salita. |
હ-ં એક-શ-------ં -ું.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Hu------śabd--lakhu- c--ṁ.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang salita.
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
|
| Nagsusulat ako ng isang pangungusap. |
હુ--એક વા--- -ખી ર-્-- --ં.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
Huṁ---a--āky--la----ra----ch-ṁ.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang pangungusap.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
|
| Nagsusulat ako ng isang liham. |
હ-ં-એ--પ--ર----- છ-ં.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ --a -a-ra--a-h-- --uṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang liham.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
| Nagsusulat ako ng isang libro. |
હ-ં-એક-----ત--લખી રહ્---છ-ં.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
H-- -k--p---aka-l---ī--ahy--chuṁ.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang libro.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
|
| Nagsusulat ako. |
હુ લખ-.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu la--u.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
|
Nagsusulat ako.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
|
| Nagsusulat ka. |
તમે--ખો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
Ta-ē --khō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
|
Nagsusulat ka.
તમે લખો
Tamē lakhō
|
| Nagsusulat siya. |
ત-ણે--ખ્-ુ-.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
tē-ē----h-uṁ.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
|
Nagsusulat siya.
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.
|