Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. |
તે-મો-ર----- -લા---છે.
તે મો______ ચ__ છે_
ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
0
tē ---a------po-;------ca--vē----.
t_ m__________________ c_____ c___
t- m-ṭ-r-s-&-p-s-i-a-a c-l-v- c-ē-
----------------------------------
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
|
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo.
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
|
Siya ng nagbibisikleta. |
ત---ે---બ-ઇ--ચ---- --.
તે તે_ બા__ ચ__ છે_
ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
0
T----n---ā-ap-s;i----a---- ---.
T_ t___ b__________ c_____ c___
T- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē-
-------------------------------
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
|
Siya ng nagbibisikleta.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
|
Siya ay naglalakad. |
તે ---ે -ે.
તે ચા_ છે_
ત- ચ-લ- છ-.
-----------
તે ચાલે છે.
0
T- c-l- -h-.
T_ c___ c___
T- c-l- c-ē-
------------
Tē cālē chē.
|
Siya ay naglalakad.
તે ચાલે છે.
Tē cālē chē.
|
Siya ay sumakay sa barko. |
ત--વ-ા-----ારા -----ે.
તે વ__ દ્__ જા_ છે_
ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-.
----------------------
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
0
Tē vahāṇ---vā-- -āya chē.
T_ v_____ d____ j___ c___
T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-------------------------
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
|
Siya ay sumakay sa barko.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
|
Siya ay sumakay sa bangka. |
ત- -ો- -્વારા---ય છ-.
તે બો_ દ્__ જા_ છે_
ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-.
---------------------
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
0
T---ōṭ- dv-rā --y--ch-.
T_ b___ d____ j___ c___
T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-----------------------
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
|
Siya ay sumakay sa bangka.
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
|
Lumalangoy siya. |
તે સ્વિ---ગ-કર----.
તે સ્___ ક_ છે_
ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-.
-------------------
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
0
Tē-s-imiṅ---kar---h-.
T_ s_______ k___ c___
T- s-i-i-g- k-r- c-ē-
---------------------
Tē svimiṅga karē chē.
|
Lumalangoy siya.
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
Tē svimiṅga karē chē.
|
Delikado ba dito? |
શું -ે અહ-- -ો--ી છે?
શું તે અ_ જો__ છે_
શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-?
---------------------
શું તે અહીં જોખમી છે?
0
Śuṁ----ahī- --k-amī--h-?
Ś__ t_ a___ j______ c___
Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē-
------------------------
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
|
Delikado ba dito?
શું તે અહીં જોખમી છે?
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
|
Delikado bang makisakay mag-isa? |
શ-ં એકલ--હર-ત---વી --ર-ા--છ-?
શું એ__ હ___ ક__ ખ____ છે_
શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-?
-----------------------------
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
0
Ś-ṁ-ēk----har---t--kar-v- k---a---ā-a-c--?
Ś__ ē____ h_______ k_____ k__________ c___
Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
|
Delikado bang makisakay mag-isa?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? |
શુ------ર--ચ----------જ--મી -ે?
શું રા__ ચા__ જ_ જો__ છે_
શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-?
-------------------------------
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
0
Śu---āt-ē--ā-av- j--u- -ōk-a-ī--h-?
Ś__ r____ c_____ j____ j______ c___
Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
|
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
|
Naligaw kami. |
અમ--------ગ-ા.
અ_ ખો__ ગ__
અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા-
--------------
અમે ખોવાઈ ગયા.
0
Amē khōv-&---s-ī -ay-.
A__ k___________ g____
A-ē k-ō-ā-a-o-;- g-y-.
----------------------
Amē khōvā'ī gayā.
|
Naligaw kami.
અમે ખોવાઈ ગયા.
Amē khōvā'ī gayā.
|
Nasa maling daan kami. |
અમ----ટા-ટ્રેક પર--ી-.
અ_ ખો_ ટ્__ પ_ છી__
અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ-
----------------------
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
0
Amē-k--ṭ- ṭr--a-p-r---h-----s-ē.
A__ k____ ṭ____ p___ c__________
A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-a-o-;-.
--------------------------------
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
|
Nasa maling daan kami.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
|
Kailangan nating bumalik. |
આ-ણ---ાછા-વળ----જો--.
આ__ પા_ વ__ જો___
આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-.
---------------------
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
0
Ā-a-ē-p-ch--va---uṁ-jō-a---;ī&apos-ē.
Ā____ p____ v______ j________________
Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;-.
-------------------------------------
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
|
Kailangan nating bumalik.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
|
Saan pwedeng magparada dito? |
તમે--હીં ક--ાં -ાર-ક ક-ી-શ-ો---?
ત_ અ_ ક્_ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
--------------------------------
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
0
Ta-ē-a-īṁ k--ṁ--ārka--arī śakō--h-?
T___ a___ k___ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
-----------------------------------
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
|
Saan pwedeng magparada dito?
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
|
Mayroon bang paradahan dito? |
શ-- --ીં -----િ-ગ--ે?
શું અ_ પા___ છે_
શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-?
---------------------
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
0
Ś-ṁ --īṁ p---iṅ-a--h-?
Ś__ a___ p_______ c___
Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
|
Mayroon bang paradahan dito?
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito? |
તમે -હીં-કેટલ----ય-પા-્----- શકો--ો?
ત_ અ_ કે__ સ__ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
------------------------------------
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
0
Tamē --ī----ṭ-lō---maya --rk---ar- -a----hō?
T___ a___ k_____ s_____ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
--------------------------------------------
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
|
Gaano katagal pwedeng magparada dito?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
|
Nag-ski ka ba? |
શ-ં-----સ--ી-ક-ો---?
શું ત_ સ્_ ક_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-?
--------------------
શું તમે સ્કી કરો છો?
0
Ś-ṁ t-m- skī kar----ō?
Ś__ t___ s__ k___ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō-
----------------------
Śuṁ tamē skī karō chō?
|
Nag-ski ka ba?
શું તમે સ્કી કરો છો?
Śuṁ tamē skī karō chō?
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? |
શુ- ત-- -્ક--લિ---ને-ટ-ચ-પ--લઈ-જા--છ-?
શું ત_ સ્_ લિ___ ટો_ પ_ લ_ જા_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-?
--------------------------------------
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
0
Śuṁ-tamē-s-- -iphṭa----ō-- p--a -a&-----ī j-&ap-s-ō ch-?
Ś__ t___ s__ l_______ ṭ___ p___ l________ j________ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-&-p-s-ī j-&-p-s-ō c-ō-
--------------------------------------------------------
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
|
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
|
Maaari bang magrenta ng ski dito? |
શ-ં તમે અહીં સ-ક-સ-ભ-ડ--આ-ી -ક- છો?
શું ત_ અ_ સ્__ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
0
Śuṁ t--ē ah-ṁ -k-sa--hā-- ā-ī śa-- c-ō?
Ś__ t___ a___ s____ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
|
Maaari bang magrenta ng ski dito?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
|