Phrasebook

tl Mga tindahan   »   gu વ્યવસાયો

53 [limampu’t tatlo]

Mga tindahan

Mga tindahan

53 [ત્રેપન]

53 [Trēpana]

વ્યવસાયો

[vyavasāyō]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Naghahanap kami ng isang sports shop. અ-ે રમત--તની દુકા- શો-- રહ્----ી-. અ_ ર______ દુ__ શો_ ર__ છી__ અ-ે ર-ત-મ-ન- દ-ક-ન શ-ધ- ર-્-ા છ-એ- ---------------------------------- અમે રમતગમતની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. 0
am---a--t--a--t----dukān----dh------ā-c-ī------ē. a__ r_____________ d_____ ś____ r____ c__________ a-ē r-m-t-g-m-t-n- d-k-n- ś-d-ī r-h-ā c-ī-a-o-;-. ------------------------------------------------- amē ramatagamatanī dukāna śōdhī rahyā chī'ē.
Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne. અ-ે-ક-ા--ી દ---ન -ોધ---હ્ય--છ--. અ_ ક___ દુ__ શો_ ર__ છી__ અ-ે ક-ા-ન- દ-ક-ન શ-ધ- ર-્-ા છ-એ- -------------------------------- અમે કસાઈની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. 0
A-- -a-ā&---s---- du---a śōd-ī--ahyā c--&a-o---. A__ k____________ d_____ ś____ r____ c__________ A-ē k-s-&-p-s-ī-ī d-k-n- ś-d-ī r-h-ā c-ī-a-o-;-. ------------------------------------------------ Amē kasā'īnī dukāna śōdhī rahyā chī'ē.
Naghahanap kami ng isang parmasya. અમ- ફ-ર્----------હ--ા ---. અ_ ફા___ શો_ ર__ છી__ અ-ે ફ-ર-મ-ી શ-ધ- ર-્-ા છ-એ- --------------------------- અમે ફાર્મસી શોધી રહ્યા છીએ. 0
Amē--hā-m-s- ----ī-r--yā--h---po---. A__ p_______ ś____ r____ c__________ A-ē p-ā-m-s- ś-d-ī r-h-ā c-ī-a-o-;-. ------------------------------------ Amē phārmasī śōdhī rahyā chī'ē.
Gusto naming bumili ng putbol. અમ----ક- બોલ-ખરી--- -ા---એ--ી-. અ_ સો__ બો_ ખ___ માં__ છી__ અ-ે સ-ક- બ-લ ખ-ી-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે સોકર બોલ ખરીદવા માંગીએ છીએ. 0
A-- -ōkara --l- -h--ī-avā mā-g-&ap-s;ē----&apo-;-. A__ s_____ b___ k________ m___________ c__________ A-ē s-k-r- b-l- k-a-ī-a-ā m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. -------------------------------------------------- Amē sōkara bōla kharīdavā māṅgī'ē chī'ē.
Gusto naming bumili ng salami. અમ- -લ-મ- ----વા-મા-ગી- --એ. અ_ સ__ ખ___ માં__ છી__ અ-ે સ-ા-ી ખ-ી-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ---------------------------- અમે સલામી ખરીદવા માંગીએ છીએ. 0
Amē sal--- k--rīdav--māṅ-ī----s;---h---p-s--. A__ s_____ k________ m___________ c__________ A-ē s-l-m- k-a-ī-a-ā m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. --------------------------------------------- Amē salāmī kharīdavā māṅgī'ē chī'ē.
Gusto naming bumili ng gamot. અમે---ાઓ-ખર--વા -ા-ગ-- --એ. અ_ દ__ ખ___ માં__ છી__ અ-ે દ-ા- ખ-ી-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે દવાઓ ખરીદવા માંગીએ છીએ. 0
A---d-v-&---s;ō k--r--a-- --ṅ-ī--pos-ē-c---apos--. A__ d__________ k________ m___________ c__________ A-ē d-v-&-p-s-ō k-a-ī-a-ā m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. -------------------------------------------------- Amē davā'ō kharīdavā māṅgī'ē chī'ē.
Naghahanap kami ng isang sports shop upang bumili ng putbol. અ----ૂ-બ---ખ-ી----મા-- સ્-ો-્ટ્સ-------ધ--રહ--ા -ીએ. અ_ ફૂ___ ખ___ મા_ સ્____ શો_ શો_ ર__ છી__ અ-ે ફ-ટ-ો- ખ-ી-વ- મ-ટ- સ-પ-ર-ટ-સ શ-પ શ-ધ- ર-્-ા છ-એ- ---------------------------------------------------- અમે ફૂટબોલ ખરીદવા માટે સ્પોર્ટ્સ શોપ શોધી રહ્યા છીએ. 0
A-ē-p--ṭ-b--- kharīd-vā -āṭē-s-ōrṭs- śō----ōdhī--a--ā-c----po--ē. A__ p________ k________ m___ s______ ś___ ś____ r____ c__________ A-ē p-ū-a-ō-a k-a-ī-a-ā m-ṭ- s-ō-ṭ-a ś-p- ś-d-ī r-h-ā c-ī-a-o-;-. ----------------------------------------------------------------- Amē phūṭabōla kharīdavā māṭē spōrṭsa śōpa śōdhī rahyā chī'ē.
Naghahanap kami ng isang tindahan ng mga karne upang makabili ng salami. અ-- સ-ા---ખ-ી-વ--મ--- --ા--ી --કા----ધ--ર---ા--ીએ. અ_ સ__ ખ___ મા_ ક___ દુ__ શો_ ર__ છી__ અ-ે સ-ા-ી ખ-ી-વ- મ-ટ- ક-ા-ન- દ-ક-ન શ-ધ- ર-્-ા છ-એ- -------------------------------------------------- અમે સલામી ખરીદવા માટે કસાઈની દુકાન શોધી રહ્યા છીએ. 0
A-- ----m-----rī-avā m--- k-sā&a----ī-ī---kāna-śōdh- -ah-ā-chī-------. A__ s_____ k________ m___ k____________ d_____ ś____ r____ c__________ A-ē s-l-m- k-a-ī-a-ā m-ṭ- k-s-&-p-s-ī-ī d-k-n- ś-d-ī r-h-ā c-ī-a-o-;-. ---------------------------------------------------------------------- Amē salāmī kharīdavā māṭē kasā'īnī dukāna śōdhī rahyā chī'ē.
Naghahanap kami ng isang botika upang makabili ng mga gamot. અ-ે--વા--ખર-દવા-મ--ે --ર---- શ-ધ---હ્-- -ી-. અ_ દ__ ખ___ મા_ ફા___ શો_ ર__ છી__ અ-ે દ-ા- ખ-ી-વ- મ-ટ- ફ-ર-મ-ી શ-ધ- ર-્-ા છ-એ- -------------------------------------------- અમે દવાઓ ખરીદવા માટે ફાર્મસી શોધી રહ્યા છીએ. 0
Amē--avā&-----ō-k-----av- -āṭ- phā--a-- ś-dh- -a-yā c-ī-a-os--. A__ d__________ k________ m___ p_______ ś____ r____ c__________ A-ē d-v-&-p-s-ō k-a-ī-a-ā m-ṭ- p-ā-m-s- ś-d-ī r-h-ā c-ī-a-o-;-. --------------------------------------------------------------- Amē davā'ō kharīdavā māṭē phārmasī śōdhī rahyā chī'ē.
Naghahanap ako ng isang alahero. હુ----ે-- ---ી-રહ્ય---ુ-. હું ઝ__ શો_ ર__ છું_ હ-ં ઝ-ે-ી શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------- હું ઝવેરી શોધી રહ્યો છું. 0
Hu---ha---- śōd----ah-ō--hu-. H__ j______ ś____ r____ c____ H-ṁ j-a-ē-ī ś-d-ī r-h-ō c-u-. ----------------------------- Huṁ jhavērī śōdhī rahyō chuṁ.
Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato. હુ- -ોટો---પ---ધ--ર--યો છુ-. હું ફો_ શો_ શો_ ર__ છું_ હ-ં ફ-ટ- શ-પ શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ---------------------------- હું ફોટો શોપ શોધી રહ્યો છું. 0
H-- ----ō śōpa ś--hī --h-ō--h--. H__ p____ ś___ ś____ r____ c____ H-ṁ p-ō-ō ś-p- ś-d-ī r-h-ō c-u-. -------------------------------- Huṁ phōṭō śōpa śōdhī rahyō chuṁ.
Naghahanap ako ng isang pastry shop. હું --સ-ટ--ીની ---ાન શોધ- રહ્-ો છું. હું પે____ દુ__ શો_ ર__ છું_ હ-ં પ-સ-ટ-ર-ન- દ-ક-ન શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------------------ હું પેસ્ટ્રીની દુકાન શોધી રહ્યો છું. 0
H-ṁ pē--r-n- -u-āna---d-- -a-y---h--. H__ p_______ d_____ ś____ r____ c____ H-ṁ p-s-r-n- d-k-n- ś-d-ī r-h-ō c-u-. ------------------------------------- Huṁ pēsṭrīnī dukāna śōdhī rahyō chuṁ.
May plano akong bumili ng singsing. ક-ર--ક----- વ-ંટી---ીદ--ન-ં-વિચા-- ર-્-- ---. કા__ કે હું વીં_ ખ____ વિ__ ર__ છું_ ક-ર- ક- હ-ં વ-ં-ી ખ-ી-વ-ન-ં વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-ં- --------------------------------------------- કારણ કે હું વીંટી ખરીદવાનું વિચારી રહ્યો છું. 0
K--aṇ- ---h-ṁ--īṇṭī--harīda--nu- v-cārī-ra--ō--huṁ. K_____ k_ h__ v____ k___________ v_____ r____ c____ K-r-ṇ- k- h-ṁ v-ṇ-ī k-a-ī-a-ā-u- v-c-r- r-h-ō c-u-. --------------------------------------------------- Kāraṇa kē huṁ vīṇṭī kharīdavānuṁ vicārī rahyō chuṁ.
May plano akong bumili ng DVD. મ-ર- ---ફિલ-- -રી----ો-ઈર--- છ-. મા_ એ_ ફિ__ ખ____ ઈ__ છે_ મ-ર- એ- ફ-લ-મ ખ-ી-વ-ન- ઈ-ા-ો છ-. -------------------------------- મારો એક ફિલ્મ ખરીદવાનો ઈરાદો છે. 0
Mārō---a-----m- k----da-ā-- -r-d- -h-. M___ ē__ p_____ k__________ ī____ c___ M-r- ē-a p-i-m- k-a-ī-a-ā-ō ī-ā-ō c-ē- -------------------------------------- Mārō ēka philma kharīdavānō īrādō chē.
May plano akong bumili ng keyk. હ-- કે--ખ---વ-નુ- -----ી રહ-યો ---. હું કે_ ખ____ વિ__ ર__ છું_ હ-ં ક-ક ખ-ી-વ-ન-ં વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-ં- ----------------------------------- હું કેક ખરીદવાનું વિચારી રહ્યો છું. 0
Hu- kē-- --arīda--n-- vi-ār------ō-c-u-. H__ k___ k___________ v_____ r____ c____ H-ṁ k-k- k-a-ī-a-ā-u- v-c-r- r-h-ō c-u-. ---------------------------------------- Huṁ kēka kharīdavānuṁ vicārī rahyō chuṁ.
Naghahanap ako ng isang alahero upang bumili ng singsing. વ-ં----રીદ---માટ----ં--વેર- શો-ી ર-્યો---ં. વીં_ ખ___ મા_ હું ઝ__ શો_ ર__ છું_ વ-ં-ી ખ-ી-વ- મ-ટ- હ-ં ઝ-ે-ી શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------------------------- વીંટી ખરીદવા માટે હું ઝવેરી શોધી રહ્યો છું. 0
Vī--- khar---v---ā-----ṁ j--v-rī ś---ī ----- c--ṁ. V____ k________ m___ h__ j______ ś____ r____ c____ V-ṇ-ī k-a-ī-a-ā m-ṭ- h-ṁ j-a-ē-ī ś-d-ī r-h-ō c-u-. -------------------------------------------------- Vīṇṭī kharīdavā māṭē huṁ jhavērī śōdhī rahyō chuṁ.
Naghahanap ako ng isang tindahan ng kagamitan sa litrato upang makabili ng isang rolyo ng film. હ-ં-ફિ--- ખ--દ-----ટે--------પ ---ી -હ-ય- -ુ-. હું ફિ__ ખ___ મા_ ફો_ શો_ શો_ ર__ છું_ હ-ં ફ-લ-મ ખ-ી-વ- મ-ટ- ફ-ટ- શ-પ શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ---------------------------------------------- હું ફિલ્મ ખરીદવા માટે ફોટો શોપ શોધી રહ્યો છું. 0
H----h-lma-k-arī-a-ā --ṭ- p---ō-śōp- ś-dhī ---y----uṁ. H__ p_____ k________ m___ p____ ś___ ś____ r____ c____ H-ṁ p-i-m- k-a-ī-a-ā m-ṭ- p-ō-ō ś-p- ś-d-ī r-h-ō c-u-. ------------------------------------------------------ Huṁ philma kharīdavā māṭē phōṭō śōpa śōdhī rahyō chuṁ.
Naghahanap ako ng tindahan ng pastry upang makabili ng keyk. હ-ં-ક-ક-ખ-ી-વા મ----પ-સ્---ીન---ુ-ા- ---ી ર-----છુ-. હું કે_ ખ___ મા_ પે____ દુ__ શો_ ર__ છું_ હ-ં ક-ક ખ-ી-વ- મ-ટ- પ-સ-ટ-ર-ન- દ-ક-ન શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- ---------------------------------------------------- હું કેક ખરીદવા માટે પેસ્ટ્રીની દુકાન શોધી રહ્યો છું. 0
H-ṁ-kēka-k-ar-dav- m--ē--ē-ṭ---ī-du-ān- śōd-- r---ō----ṁ. H__ k___ k________ m___ p_______ d_____ ś____ r____ c____ H-ṁ k-k- k-a-ī-a-ā m-ṭ- p-s-r-n- d-k-n- ś-d-ī r-h-ō c-u-. --------------------------------------------------------- Huṁ kēka kharīdavā māṭē pēsṭrīnī dukāna śōdhī rahyō chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -