| Kailangan mo bang tumawag ng ambulansya? |
શ-ં ત---ે-----્યુ---- બો-ા-વી --ી?
શું ત__ એ______ બો___ પ__
શ-ં ત-ા-ે એ-્-્-ુ-ન-સ બ-લ-વ-ી પ-ી-
----------------------------------
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી?
0
ś-ṁ t---rē-ē----lan-a----ā-a---pa--?
ś__ t_____ ē_________ b_______ p____
ś-ṁ t-m-r- ē-b-u-a-s- b-l-v-v- p-ḍ-?
------------------------------------
śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī?
|
Kailangan mo bang tumawag ng ambulansya?
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી?
śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī?
|
| Kailangan mo bang tawagan ang doktor? |
તમા-- ડૉ---રન- બ-----ા-- -------ી?
ત__ ડૉ____ બો____ જ__ હ__
ત-ા-ે ડ-ક-ટ-ન- બ-લ-વ-ા-ી જ-ૂ- હ-ી-
----------------------------------
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી?
0
T---rē--ŏkṭa--n- b--āva---- --r-ra-h--ī?
T_____ ḍ________ b_________ j_____ h____
T-m-r- ḍ-k-a-a-ē b-l-v-v-n- j-r-r- h-t-?
----------------------------------------
Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī?
|
Kailangan mo bang tawagan ang doktor?
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી?
Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī?
|
| Kailangan mo bang tawagan ang pulisya? |
તમ-ર- પોલ---ે----ા-----ડ-?
ત__ પો___ બો___ પ__
ત-ા-ે પ-લ-સ-ે બ-લ-વ-ી પ-ી-
--------------------------
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી?
0
T-m--- --l-s-----ōl--a----a-ī?
T_____ p_______ b_______ p____
T-m-r- p-l-s-n- b-l-v-v- p-ḍ-?
------------------------------
Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī?
|
Kailangan mo bang tawagan ang pulisya?
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી?
Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī?
|
| Mayroon ka bang numero ng telepono? Mayroon ako nito ngayon lang. |
તમ--ી પ-સ- -ોન----- છે --ં -મણાં જ તે-ને--ત-.
ત__ પા_ ફો_ નં__ છે હું હ__ જ તે__ હ__
ત-ા-ી પ-સ- ફ-ન ન-બ- છ- હ-ં હ-ણ-ં જ ત-મ-ે હ-ી-
---------------------------------------------
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી.
0
T-m--ī pās- --ōna-----ar---h---u- ha----ṁ -a -ē---ē h-t-.
T_____ p___ p____ n______ c__ h__ h______ j_ t_____ h____
T-m-r- p-s- p-ō-a n-m-a-a c-ē h-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-.
---------------------------------------------------------
Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
|
Mayroon ka bang numero ng telepono? Mayroon ako nito ngayon lang.
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી.
Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
|
| Mayroon ka bang address? Mayroon ako nito ngayon lang. |
શ---ત-ાર----સે સ--ામ-ં-છ---હું-હ-----જ-----ે -તી.
શું ત__ પા_ સ___ છે_ હું હ__ જ તે__ હ__
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-ન-મ-ં છ-? હ-ં હ-ણ-ં જ ત-મ-ે હ-ી-
-------------------------------------------------
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી.
0
Śu--tam--- pās- -a--n-mu- --ē?-Huṁ ---a--ṁ-j- -------hat-.
Ś__ t_____ p___ s________ c___ H__ h______ j_ t_____ h____
Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-r-n-m-ṁ c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-.
----------------------------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
|
Mayroon ka bang address? Mayroon ako nito ngayon lang.
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી.
Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
|
| Nasayo ba ang mapa ng lungsod? Hawak ko kanina lang. |
શ---તમાર--પ------------કશ------હુ- -મણ-ં-જ--ેને હ-ી.
શું ત__ પા_ શ___ ન__ છે_ હું હ__ જ તે_ હ__
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- શ-ે-ન- ન-શ- છ-? હ-ં હ-ણ-ં જ ત-ન- હ-ી-
----------------------------------------------------
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી.
0
Ś---tam--ī--ā-ē ś-h--anō--aka-ō chē?-H-ṁ-h---ṇāṁ--- ---ē ha--.
Ś__ t_____ p___ ś_______ n_____ c___ H__ h______ j_ t___ h____
Ś-ṁ t-m-r- p-s- ś-h-r-n- n-k-ś- c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-n- h-t-.
--------------------------------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē śahēranō nakaśō chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēnē hatī.
|
Nasayo ba ang mapa ng lungsod? Hawak ko kanina lang.
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી.
Śuṁ tamārī pāsē śahēranō nakaśō chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēnē hatī.
|
| Dumating ba siya sa tamang oras? Hindi siya makarating sa tamang oras. |
શ---તે --યસર-આવ----હ-ો?--ે સમ-સ--આ-ી શક-યો-ન હ--.
શું તે સ____ આ__ હ__ તે સ____ આ_ શ__ ન હ__
શ-ં ત- સ-ય-ર આ-્-ો હ-ો- ત- સ-ય-ર આ-ી શ-્-ો ન હ-ો-
-------------------------------------------------
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો.
0
Ś-- t---ama--s--- āvy----t-- T--s--a-a---a -vī-----ō n--h-t-.
Ś__ t_ s_________ ā___ h____ T_ s_________ ā__ ś____ n_ h____
Ś-ṁ t- s-m-y-s-r- ā-y- h-t-? T- s-m-y-s-r- ā-ī ś-k-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Śuṁ tē samayasara āvyō hatō? Tē samayasara āvī śakyō na hatō.
|
Dumating ba siya sa tamang oras? Hindi siya makarating sa tamang oras.
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો.
Śuṁ tē samayasara āvyō hatō? Tē samayasara āvī śakyō na hatō.
|
| Nahanap ba niya ang daan? Hindi niya mahanap ang daan. |
શું-ત--ે-રસ-તો-શ-ધ--કા-્-ો?-ત- ર-્-- -ોધી---્-ો--હી-.
શું તે_ ર__ શો_ કા___ તે ર__ શો_ શ__ ન__
શ-ં ત-ણ- ર-્-ો શ-ધ- ક-ઢ-ય-? ત- ર-્-ો શ-ધ- શ-્-ો ન-ી-.
-----------------------------------------------------
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં.
0
Śuṁ -ēṇē -a--- --dhī--āḍh----Tē --s---śōdh- śak-ō---h--.
Ś__ t___ r____ ś____ k______ T_ r____ ś____ ś____ n_____
Ś-ṁ t-ṇ- r-s-ō ś-d-ī k-ḍ-y-? T- r-s-ō ś-d-ī ś-k-ō n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Śuṁ tēṇē rastō śōdhī kāḍhyō? Tē rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
|
Nahanap ba niya ang daan? Hindi niya mahanap ang daan.
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં.
Śuṁ tēṇē rastō śōdhī kāḍhyō? Tē rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
|
| Naintindihan ka ba niya? Hindi niya ako maintindihan. |
શું-ત----ન- સ-જ-યો-ત- મને-સમ-----્ય--નહ--.
શું તે ત__ સ___ તે મ_ સ__ શ__ ન__
શ-ં ત- ત-ન- સ-જ-ય- ત- મ-ે સ-જ- શ-્-ો ન-ી-.
------------------------------------------
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં.
0
Śuṁ t---am-n- s-m-j-ō tē ma-ē s-ma-ī ś--yō -ahīṁ.
Ś__ t_ t_____ s______ t_ m___ s_____ ś____ n_____
Ś-ṁ t- t-m-n- s-m-j-ō t- m-n- s-m-j- ś-k-ō n-h-ṁ-
-------------------------------------------------
Śuṁ tē tamanē samajyō tē manē samajī śakyō nahīṁ.
|
Naintindihan ka ba niya? Hindi niya ako maintindihan.
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં.
Śuṁ tē tamanē samajyō tē manē samajī śakyō nahīṁ.
|
| Bakit hindi ka nakauwi sa tamang oras? |
તમે-સમ--- ક-- ન----------?
ત_ સ____ કે_ ન આ_ શ___
ત-ે સ-ય-ર ક-મ ન આ-ી શ-્-ા-
--------------------------
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા?
0
T--ē---ma--s----k-ma n---v--śaky-?
T___ s_________ k___ n_ ā__ ś_____
T-m- s-m-y-s-r- k-m- n- ā-ī ś-k-ā-
----------------------------------
Tamē samayasara kēma na āvī śakyā?
|
Bakit hindi ka nakauwi sa tamang oras?
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા?
Tamē samayasara kēma na āvī śakyā?
|
| Bakit hindi mo nahanap ang daan? |
ત-- -સ--ો ક-- ન--ોધી --્-ા?
ત_ ર__ કે_ ન શો_ શ___
ત-ે ર-્-ો ક-મ ન શ-ધ- શ-્-ા-
---------------------------
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા?
0
Tam- -a-tō k-m-----ś--h-------?
T___ r____ k___ n_ ś____ ś_____
T-m- r-s-ō k-m- n- ś-d-ī ś-k-ā-
-------------------------------
Tamē rastō kēma na śōdhī śakyā?
|
Bakit hindi mo nahanap ang daan?
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા?
Tamē rastō kēma na śōdhī śakyā?
|
| Bakit hindi mo siya naintindihan? |
ત-ે-તેને---- ન-સમજી -ક્ય-?
ત_ તે_ કે_ ન સ__ શ___
ત-ે ત-ન- ક-મ ન સ-જ- શ-્-ા-
--------------------------
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા?
0
T-mē -ē----ēm- ---sam--- ś--yā?
T___ t___ k___ n_ s_____ ś_____
T-m- t-n- k-m- n- s-m-j- ś-k-ā-
-------------------------------
Tamē tēnē kēma na samajī śakyā?
|
Bakit hindi mo siya naintindihan?
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા?
Tamē tēnē kēma na samajī śakyā?
|
| Hindi ako nakarating sa tamang oras dahil walang bus. |
બ--ન-હ-વ-થી--ું સમ--- -વી --્-- ન---.
બ_ ન હો__ હું સ____ આ_ શ__ ન__
બ- ન હ-વ-થ- હ-ં સ-ય-ર આ-ી શ-્-ો ન-ી-.
-------------------------------------
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં.
0
B-sa na -ō--th- --- s----asara --- śak-- -ah-ṁ.
B___ n_ h______ h__ s_________ ā__ ś____ n_____
B-s- n- h-v-t-ī h-ṁ s-m-y-s-r- ā-ī ś-k-ō n-h-ṁ-
-----------------------------------------------
Basa na hōvāthī huṁ samayasara āvī śakyō nahīṁ.
|
Hindi ako nakarating sa tamang oras dahil walang bus.
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં.
Basa na hōvāthī huṁ samayasara āvī śakyō nahīṁ.
|
| Naligaw ako dahil wala akong mapa. |
મા-ી પા-ે-નકશ--- હ-વ------ં-ર------ો-- શક----ન---.
મા_ પા_ ન__ ન હો__ હું ર__ શો_ શ__ ન__
મ-ર- પ-સ- ન-શ- ન હ-વ-થ- હ-ં ર-્-ો શ-ધ- શ-્-ો ન-ી-.
--------------------------------------------------
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં.
0
Mārī p--ē----aś- na--ō-ā--ī huṁ --st- śō-hī śakyō ---īṁ.
M___ p___ n_____ n_ h______ h__ r____ ś____ ś____ n_____
M-r- p-s- n-k-ś- n- h-v-t-ī h-ṁ r-s-ō ś-d-ī ś-k-ō n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Mārī pāsē nakaśō na hōvāthī huṁ rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
|
Naligaw ako dahil wala akong mapa.
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં.
Mārī pāsē nakaśō na hōvāthī huṁ rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
|
| Hindi ko siya naintindihan dahil napakalakas ng musika. |
હુ- તેને-સમજ--શક-યો--હીં કા---કે સં--ત ખૂ- લ--ડ--ત-ં.
હું તે_ સ__ શ__ ન_ કા__ કે સં__ ખૂ_ લા__ હ__
હ-ં ત-ન- સ-જ- શ-્-ો ન-ી- ક-ર- ક- સ-ગ-ત ખ-બ લ-ઉ- હ-ુ-.
-----------------------------------------------------
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું.
0
H-- t-nē --m-jī-śak-ō --hīṁ -āraṇa kē saṅ--ta----ba-l---a-ha---.
H__ t___ s_____ ś____ n____ k_____ k_ s______ k____ l____ h_____
H-ṁ t-n- s-m-j- ś-k-ō n-h-ṁ k-r-ṇ- k- s-ṅ-ī-a k-ū-a l-u-a h-t-ṁ-
----------------------------------------------------------------
Huṁ tēnē samajī śakyō nahīṁ kāraṇa kē saṅgīta khūba lāuḍa hatuṁ.
|
Hindi ko siya naintindihan dahil napakalakas ng musika.
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું.
Huṁ tēnē samajī śakyō nahīṁ kāraṇa kē saṅgīta khūba lāuḍa hatuṁ.
|
| Kailangan kong sumakay ng taxi. |
માર- કે- લે-ી -ડ-.
મા_ કે_ લે_ પ__
મ-ર- ક-બ લ-વ- પ-ી-
------------------
મારે કેબ લેવી પડી.
0
Mā-- kēba l-------ī.
M___ k___ l___ p____
M-r- k-b- l-v- p-ḍ-.
--------------------
Mārē kēba lēvī paḍī.
|
Kailangan kong sumakay ng taxi.
મારે કેબ લેવી પડી.
Mārē kēba lēvī paḍī.
|
| Kailangan kong bumili ng mapa ng lungsod. |
મ------ે-નો--કશ- ખ-ી-વો હતો.
મા_ શ___ ન__ ખ___ હ__
મ-ર- શ-ે-ન- ન-શ- ખ-ી-વ- હ-ો-
----------------------------
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો.
0
Mārē --hēra----a-aśō--h-r-da----at-.
M___ ś_______ n_____ k________ h____
M-r- ś-h-r-n- n-k-ś- k-a-ī-a-ō h-t-.
------------------------------------
Mārē śahēranō nakaśō kharīdavō hatō.
|
Kailangan kong bumili ng mapa ng lungsod.
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો.
Mārē śahēranō nakaśō kharīdavō hatō.
|
| Kailangan kong patayin ang radyo. |
મ--- --ડ----બં---રવો પડ--ો.
મા_ રે__ બં_ ક__ પ___
મ-ર- ર-ડ-ય- બ-ધ ક-વ- પ-્-ો-
---------------------------
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો.
0
M-r------yō---n------r-v- -aḍ-ō.
M___ r_____ b_____ k_____ p_____
M-r- r-ḍ-y- b-n-h- k-r-v- p-ḍ-ō-
--------------------------------
Mārē rēḍiyō bandha karavō paḍyō.
|
Kailangan kong patayin ang radyo.
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો.
Mārē rēḍiyō bandha karavō paḍyō.
|