Phrasebook

tl para magustuhan ang isang bagay   »   gu કંઈક ગમવું

70 [pitumpu]

para magustuhan ang isang bagay

para magustuhan ang isang bagay

70 [સિત્તેર]

70 [Sittēra]

કંઈક ગમવું

[kaṁīka gamavuṁ]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Gusto mo bang manigarilyo? શુ- --ે ધ-મ-ર-------ા--ા--- -ો? શું ત_ ધૂ____ ક__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો? 0
śu- t--ē-dhūm---ā----ara---mā-gō -hō? ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Gusto mo bang sumayaw? ત-ે નૃત્--ક--ા ------છો? ત_ નૃ__ ક__ માં_ છો_ ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-? ------------------------ તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો? 0
T-m---r̥--a-ka---ā-m--g---hō? T___ n____ k_____ m____ c___ T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Gusto mo bang maglakad-lakad? શ-- -મે--રવ---વા--ં પસં--કરશો? શું ત_ ફ__ જ__ પ__ ક___ શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-? ------------------------------ શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો? 0
Śu- -amē --a---ā j-vānu- p--a--a-k-----? Ś__ t___ p______ j______ p______ k______ Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-? ---------------------------------------- Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Gusto kong manigarilyo. મ-રે -ૂમ------ક-વ---છ-. મા_ ધૂ____ ક__ છે_ મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-. ----------------------- મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે. 0
Mā-- dhū-ra----------u---hē. M___ d_________ k______ c___ M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Gusto mo ba ng sigarilyo? શ-ં--મને સિ-ા-ે- ગમશે? શું ત__ સિ___ ગ___ શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-? ---------------------- શું તમને સિગારેટ ગમશે? 0
Ś-ṁ-ta-anē sigā--ṭ--gam---? Ś__ t_____ s_______ g______ Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-? --------------------------- Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Gusto niya ng pangsindi. ત-ને ---જ--- -ે. તે_ આ_ જો__ છે_ ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-. ---------------- તેને આગ જોઈએ છે. 0
T-nē--ga-j---po---&---s;---hē. T___ ā__ j_______________ c___ T-n- ā-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ------------------------------ Tēnē āga jō'ī'ē chē.
Gusto ko sanang uminom. હ-- એક-પી--ં-લ--ા ----ુ-છ--. હું એ_ પી_ લે_ માં_ છું_ હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------- હું એક પીણું લેવા માંગુ છું. 0
H-ṁ---- ---uṁ lēv--m-ṅ-- -h--. H__ ē__ p____ l___ m____ c____ H-ṁ ē-a p-ṇ-ṁ l-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
Gusto ko sanang kumain. મા----ંઈક ----નુ--છ-. મા_ કં__ ખા__ છે_ મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-. --------------------- મારે કંઈક ખાવાનું છે. 0
Mā-ē --ṁīk-----vānuṁ-ch-. M___ k_____ k_______ c___ M-r- k-ṁ-k- k-ā-ā-u- c-ē- ------------------------- Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
Gusto ko munang magpahinga. મ-રે----- આર-મ --વો --. મા_ થો_ આ__ ક__ છે_ મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-. ----------------------- મારે થોડો આરામ કરવો છે. 0
M--- --ō-- ārā-a----a-ō----. M___ t____ ā____ k_____ c___ M-r- t-ō-ō ā-ā-a k-r-v- c-ē- ---------------------------- Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
May gusto akong itanong sayo. મ-ર--તમ-ે ---ક----વું-છે. મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_ મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-. ------------------------- મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 0
Mā---t---nē ka---- --c-a--- ch-. M___ t_____ k_____ p_______ c___ M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē- -------------------------------- Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. માર- ત-ન- ---ક પ---ુ--છ-. મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_ મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-. ------------------------- મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 0
M-r- -a--n---aṁī-a---cha--ṁ ---. M___ t_____ k_____ p_______ c___ M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē- -------------------------------- Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. હુ-----ે-કં-ક --ટે આ-ં----ત ક-વા----ગુ ---. હું ત__ કં__ મા_ આ____ ક__ માં_ છું_ હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------------- હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું. 0
Huṁ t--an- k-ṁ--a--āṭē --ant-i-a ----vā-māṅ-------. H__ t_____ k_____ m___ ā________ k_____ m____ c____ H-ṁ t-m-n- k-ṁ-k- m-ṭ- ā-a-t-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------------------- Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
Ano ang gusto mo? ત-ે -ૃપા-ક-ીને-શ-ં---્-ો -ો ત_ કૃ_ ક__ શું ઈ__ છો ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ- --------------------------- તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો 0
Tam- --̥-ā karī-- -uṁ--cchō -hō T___ k___ k_____ ś__ ī____ c__ T-m- k-̥-ā k-r-n- ś-ṁ ī-c-ō c-ō ------------------------------- Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
Gusto mo ba ng kape? શ-- ત-- -ોફી પીવ--મ-ં-ો --? શું ત_ કો_ પી_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે કોફી પીવા માંગો છો? 0
ś-ṁ t-mē-k---ī p-v- --------ō? ś__ t___ k____ p___ m____ c___ ś-ṁ t-m- k-p-ī p-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
O mas gusto mo ng tsaa? અ-વા ત-- એ------ા-પ---? અ__ ત_ એ_ ક_ ચા પી__ અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-? ----------------------- અથવા તમે એક કપ ચા પીશો? 0
A--avā tamē-ē-a ka-a ---pī--? A_____ t___ ē__ k___ c_ p____ A-h-v- t-m- ē-a k-p- c- p-ś-? ----------------------------- Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
Gusto naming umuwi. અ----ર--જ-- મા-----છીએ. અ_ ઘ_ જ_ માં__ છી__ અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ- ----------------------- અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ. 0
Amē g-ar- --vā-m-----ap---ē-----a-os;-. A__ g____ j___ m___________ c__________ A-ē g-a-ē j-v- m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. --------------------------------------- Amē gharē javā māṅgī'ē chī'ē.
Gusto niyo ng taxi? શુ- ત-ન--ટ-ક્-ી જો----ે? શું ત__ ટે__ જો__ છે_ શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-? ------------------------ શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે? 0
Śuṁ-t-m-nē-ṭ--s--jō-a-o--ī-ap-s;- c--? Ś__ t_____ ṭ____ j_______________ c___ Ś-ṁ t-m-n- ṭ-k-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- -------------------------------------- Śuṁ tamanē ṭēksī jō'ī'ē chē?
Gusto ninyong tumawag. ત-- -ૉલ -રવ- મ--ગ--છો. ત_ કૉ_ ક__ માં_ છો_ ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-. ---------------------- તમે કૉલ કરવા માંગો છો. 0
Tamē-k--- k-r-vā m--g---h-. T___ k___ k_____ m____ c___ T-m- k-l- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------- Tamē kŏla karavā māṅgō chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -