Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? |
ત-ે તમારા -ીવન---- --જરાન--લ-વ-ા શ-ં કર--છ-?
ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
t-m--tam-r--j-va-----ṁ-guj-------a-----ā--uṁ-k--- chō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
|
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
|
Ang asawa ko ay doktor. |
મ--ા--ત--વ્-વ-ા------્-- -ે.
મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
M--ā-p-t---y-va-ā-ē ḍ--ṭar---hē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
|
Ang asawa ko ay doktor.
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. |
હું--ર-સ ત-ી-- પ---ટ -ાઇ--ક---કર---છ-ં.
હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
H-- na-s- tarīk- -ā--a -ā&-pos;i----āma---ru--chuṁ.
H__ n____ t_____ p____ ṭ__________ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-&-p-s-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. |
અમને-જલ-દી-પે-્શ- --શે.
અ__ જ__ પે___ મ___
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
A--nē--aldī---nśa---m-ḷ--ē.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
|
Ngunit ang buwis ay mataas. |
પ-----ક- -ધ-ર- -ે.
પ__ ક_ વ__ છે_
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
P-ra--u-k-r-----hār- ch-.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
|
Ngunit ang buwis ay mataas.
પરંતુ કર વધારે છે.
Parantu kara vadhārē chē.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. |
અન- આરો-્--વી-ો વધ--- --.
અ_ આ___ વી_ વ__ છે_
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
A-ē ---g---v-m----d---- -h-.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
|
Ano ang gusto mong maging? |
ત-------બ-વા -ાંગો---?
ત_ શું બ__ માં_ છો_
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
Tamē ś-ṁ--a-a-ā -āṅ---c-ō?
T___ ś__ b_____ m____ c___
T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
|
Ano ang gusto mong maging?
તમે શું બનવા માંગો છો?
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
|
Gusto kong maging isang inhinyero. |
માર- એ-્-િ-િ-- -નવુ- છ-.
મા_ એ_____ બ__ છે_
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
Mārē ēn-i--y--a b--avuṁ----.
M___ ē_________ b______ c___
M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
|
Gusto kong maging isang inhinyero.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. |
હ-ં----િ---સિ-ી--- અભ્-ાસ -----મ--ગ- છ--.
હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
Hu--yu--v--s---mā- -bhy----kar--ā-m-ṅ-u--h-ṁ.
H__ y_____________ a______ k_____ m____ c____
H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
|
Intern ako. |
હ-ં --્ટ-્-----.
હું ઇ____ છું_
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
H-- ---arna -huṁ.
H__ i______ c____
H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-.
-----------------
Huṁ inṭarna chuṁ.
|
Intern ako.
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ inṭarna chuṁ.
|
Hindi ako kumikita ng malaki. |
હ-- -હ--ક-ાતો-ન--.
હું બ_ ક__ ન__
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
Huṁ----- -am-tō--a-hī.
H__ b___ k_____ n_____
H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī-
----------------------
Huṁ bahu kamātō nathī.
|
Hindi ako kumikita ng malaki.
હું બહુ કમાતો નથી.
Huṁ bahu kamātō nathī.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. |
હુ---િદે-------્--્--િપ-ક--ં-છ-ં.
હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
H-ṁ vidē-a------ṭa------a--aruṁ c-u-.
H__ v________ i__________ k____ c____
H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-.
-------------------------------------
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
|
Iyon ang aking boss. |
આ મા-- ----છે
આ મા_ બો_ છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Ā --rā -ō---chē
Ā m___ b___ c__
Ā m-r- b-s- c-ē
---------------
Ā mārā bōsa chē
|
Iyon ang aking boss.
આ મારા બોસ છે
Ā mārā bōsa chē
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. |
મારી--ાસે----ા -ાથ-દા----ે.
મા_ પા_ સા_ સા___ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
m--ī-pā-ē-sā-- sāthīd-----h-.
m___ p___ s___ s________ c___
m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē-
-----------------------------
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. |
અ-ે-હ---શા-જમવ-ન--સ--- --ન-ટીનમ----------.
અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
Amē---m-ē-- ---avā---sa--yē kē---namā- ja&--o-----po-;- -hī&-po-;-.
A__ h______ j_______ s_____ k_________ j_______________ c__________
A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
-------------------------------------------------------------------
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
Naghahanap ako ng trabaho. |
હું---્-ા-શ--- ---યો--ુ-.
હું જ__ શો_ ર__ છું_
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
Hu- -a--ā-śōdh- -a-y- --uṁ.
H__ j____ ś____ r____ c____
H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
|
Naghahanap ako ng trabaho.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
|
Isang taon akong walang trabaho. |
હ-ં એ- ------ બેરો-----છુ-.
હું એ_ વ___ બે____ છું_
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
Huṁ ē-a -ar--th- --rō-------ch--.
H__ ē__ v_______ b_________ c____
H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
|
Isang taon akong walang trabaho.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. |
આ-દ---ા----- બધ---ેર-જ-ાર-છ-.
આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
Ā-dē-am-ṁ----ṇā ba--ā bērō-----a --ē.
Ā d______ g____ b____ b_________ c___
Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē-
-------------------------------------
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
|