Phrasebook

tl Sa bahay   »   sr У кући

17 [labing pito]

Sa bahay

Sa bahay

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Narito ang aming bahay. О--е је н-ша-кућа. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O----je--aš- k----. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Ang bubong ay nasa taas. Го-е -----ов. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G-re je--r-v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Ang basement ay nasa baba. До-е-је под---. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Do---je p-d-um. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
May isang hardin sa likod ng bahay. Из- -у-е је -рт. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
I-- -u-́e -- -rt. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Walang kalsada sa harap ng bahay. П--д-к--о- н--а --иц-. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
Pr---kuc-om--ema-ul-c-. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
May mga puno sa tabi ng bahay. Поред--ућ- ј---р-е-е. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
P--e- ---------dr--c-e. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
Ito ang aking apartment. О-д---- м-ј ст--. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
O-d--j- m-- st-n. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
Narito ang kusina at banyo. О-д- ----ух--а - -уп-ти--. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Ovd- -- k-----a i-ku--tilo. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
Nariyan ang sala at ang kwarto. Там- -е --е--а -о-а --сп--а-- со--. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T--- j- dn-vn- -o-a - s-a-ać- ----. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
Sarado ang pintuan sa harap. В--т- к-ће су--атво---а. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
Vra-a ------su z-t----n-. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
Ngunit ang mga bintana ay bukas. А-- про---и су отв--ен-. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
A-i--rozor---- o-----n-. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
Ang init ngayon. Да-а--је-в-ућ-. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
D--as j- v-u--e. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Pupunta kami sa sala. М--идем- - дне--у -обу. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
M- i--mo ----evnu s--u. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
May sofa at upuan doon. Т--о-су----- и--от-љ-. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Ta-o su--o---i -ote--a. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
Pakiusap, umupo po kayo! С-д-и--! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Sed---e! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
Nandoon ang kompyuter ko. Т-м----ој------ком-ј--ер. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
T-m--s-oj--mo---omp--te-. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
Nandoon ang stereo ko. Т-м---т-ј- ---- музич-а -иниј-. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
T-m--sto-i-mo-- -uzič---l-n---. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
Ang telebisyon ay bagung-bago. Теле-и-ор ---п--п--о н--. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
T-l--i-o- -e --tp-----ov. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -