Phrasebook

tl pagbibigay katwiran 1   »   sr нешто образложити 1

75 [pitumpu’t lima]

pagbibigay katwiran 1

pagbibigay katwiran 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pupunta? Заш---н------зи--? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Za--o n- d-la-i--? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Masama ang panahon. В-е---је тако ---е. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
Vr----je-ta-o-lo--. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. Ј- не--ола---, -ер-ј- --е-- -ак---о--. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja n--dol-zim- -e- -- vr-me-ta-o l---. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Bakit hindi siya pupunta? За--- о--н--до--зи? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Zaš-- -n -e-----z-? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Hindi siya imbitado. Он-н-ј--п--ва-. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On--ij-----v--. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. Он -- --ла-и- ј----и-е---зва-. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
On ne dolazi,-j-r --j--poz---. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Bakit hindi ka pupunta? Заш-о--е-д---зиш? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Z-š--------lazi-? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Wala akong oras. Ј---е-а- -рем-на. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Ja --mam--rem---. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. Ј- н- -о-аз----је- н-м---------а. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
Ja-ne d-la-im- je--n-m-m -rem-na. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Bakit hindi ka magtatagal? Заш-- н----т-не-? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Zašto--e----ane-? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Kailangan kong magtrabaho. Ја -орам-ј---р----и. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
Ja ---am --- --d-t-. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. Ј- ---о-т---м- ј-р морам -ош -а---и. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
J---e ostaj--- --r mo-a--još --d-t-. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Bakit aalis ka na? За-то-в-ћ-иде--? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Zašt- ve-́-i--t-? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Pagod na ako. Ја с---у-о-ан-/---ор--. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Ja---- -m--a- ----or--. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Aalis na ako dahil pagod na ako. Ј- -д--,-је- сам-умо--н-/ -м-рн-. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
Ja --em----r s-m-u-o--n-- umorna. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Bakit aalis ka na? За--------о--аз-т-? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Z---- već--dl-z-t-? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
dahil gabi na. В-ћ је к-с-о. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
V-ć je--a-no. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Aalis na ako dahil gabi na. О--а---- је-------ћ ка-н-. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
Od-az-m, j---je v--́--as-o. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -