Phrasebook

tl pagbibigay katwiran 1   »   sr нешто образложити 1

75 [pitumpu’t lima]

pagbibigay katwiran 1

pagbibigay katwiran 1

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pupunta? Зашт---е д--а-ит-? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Za--o -------zit-? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Masama ang panahon. В--ме----так------. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
V---e-j--ta-o lo-e. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. Ј- н---ола-им,--е---- --е-е-т-ко л--е. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja ne -ola---,-je- j- ----- ta---lo-e. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Bakit hindi siya pupunta? З------н не -ол-зи? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Z---o ------dola--? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Hindi siya imbitado. О--н--е--оз-ан. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
On-n-je poz-an. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. Он -е -ол--и, --р ---е ---в--. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
O--n- ----zi- --- n-----o--an. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Bakit hindi ka pupunta? Зашт- не--о-а--ш? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Z--to-n------ziš? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Wala akong oras. Ја н-мам--р-ме--. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Ja --ma---remena. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. Ј- н----л-зи-,------е-ам врем-н-. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
J--n- -----i-,-jer---m-- vr-men-. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Bakit hindi ka magtatagal? З-шт- не о-т---ш? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Za--- ne-ostaneš? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Kailangan kong magtrabaho. Ј-----а--још-р-д---. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
J- mo-a--jo- -ad--i. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. Ј- не о------, ----мо-----ош р--и-и. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
J--n- os-ajem,-j-- mo--m još ---iti. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Bakit aalis ka na? З--то ----и-ете? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Z--to--e-́---et-? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Pagod na ako. Ја---м ------ ---морн-. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
J--sa---mo--n-/-------. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Aalis na ako dahil pagod na ako. Ј- и---,-ј-р са--умо--- /-у-ор-а. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
J- i---, --- sam -m--an / -m-r--. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Bakit aalis ka na? З--то -ећ --лазит-? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Zašto-vec--od-a-i-e? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
dahil gabi na. В---је--а---. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
Ve-́ j---as-o. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Aalis na ako dahil gabi na. О--а-им,--ер -е-ве- к----. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
O----im- j-r-je-v--́-kas-o. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -