Phrasebook

tl Saan ang...?   »   sl Orientacija

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [enainštirideset]

Orientacija

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Kje-je tu-ist-čni --ad? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Ali ima---zam- k---en--em-j--i--m--ta? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? Al- -----žn--t---j-rez-----a-i-ho---s----o--? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Nasaan ang lumang bayan? K-e -- star- de- me--a? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Nasaan ang katedral? K-e-j--st--n-c-? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Nasaan ang museo? K-e -e muz--? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Saan makakabili ng mga selyo? Kje -e-la--o -upi z-----? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? Kje-s--l-h---k-pi-c-------? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Saan makakabili ng mga tiket? Kj- ---l--k- --p- --z--n-ce? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Nasaan ang daungan? K-- ----ri----i-č-? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Nasaan ang palengke? Kj--je t-žn-ca? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Nasaan ang kastilyo? K-e-j--gra-? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Kdaj-se -a--e ----d-m--t--z -od-i---? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? K-a- -- k---a --l----e--- - vod---om? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Ka-o-do-g- --aj- --l---me-ta z--od----m? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. Rad-a---- ---š---g--o-eč--a-vo-----. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Ra-(a- -- --a--j---k---o-ore-eg---odn-ka. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. R---a- b----a--osk- --v----ega-v--n--a. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -