Phrasebook

tl Saan ang...?   »   sl Orientacija

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [enainštirideset]

Orientacija

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? K---j- --ri--i-n---r--? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Al- i---e z--e-k-k-e- ---l-ev-- m----? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? A----- --ž-- ----j-re-ervi---i---te-sk- sobo? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Nasaan ang lumang bayan? K-e j- s-ar--d-l-mes-a? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Nasaan ang katedral? Kj- j-----l--c-? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Nasaan ang museo? K-e----m---j? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Saan makakabili ng mga selyo? Kje--e lahko-kup---n----? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? Kj--se--a--- k--- -vetl-c-? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Saan makakabili ng mga tiket? Kj---e--ahko-ku-i-v-z-v-ice? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Nasaan ang daungan? Kj---e-p-is-ani-č-? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Nasaan ang palengke? K-e-je--r-----? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Nasaan ang kastilyo? K----e--ra-? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? K-----e začn--o-l----e------vodniko-? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? K----se -onča-o--e- ------z -o--i-o-? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Ka-o-dolg----aja-o---d-mesta-z -o-n--om? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. R-d-a]----nemš-o-g-v------- -odn--a. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Ra-(a] -i-i-alij--sk----vo--če-a ----i-a. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. Ra---- b---ra-c---o-g------e-- ---nik-. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -