| Nasaan ang tanggapan ng mga turista? |
旅----处-在哪--?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
l---u-guǎ- l- -h--z-----lǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
| Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? |
您 能-- - -张 -市-地- 吗-?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
N-- nén- -ě---ǒ -ī--hā-g--hén-s---dì-----?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
| Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? |
这儿 能 -定--馆--间 吗-?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Zh-'-r ---- y-d--g --guǎn -á----ā----?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
| Nasaan ang lumang bayan? |
老---在-哪- ?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
Lǎo-c--n--- -à------?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang lumang bayan?
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
| Nasaan ang katedral? |
教堂-在-哪--?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
Jiàot-n--z-- ---ǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang katedral?
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
| Nasaan ang museo? |
博物馆---哪- ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
B-wùguǎn-z-i -ǎl-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang museo?
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
| Saan makakabili ng mga selyo? |
在 -里 -以 ----票-?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Z-i nǎlǐ --y- mǎ- -ào y---i-o?
Z__ n___ k___ m__ d__ y_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
Saan makakabili ng mga selyo?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
|
| Saan makakabili ng mga bulaklak? |
在--- -以-买到--花 ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Z-i -ǎ---kě-----i d-o -i--huā?
Z__ n___ k___ m__ d__ x_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
Saan makakabili ng mga bulaklak?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
|
| Saan makakabili ng mga tiket? |
在--- 可以 -到--- ?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Z---nǎl- -ěyǐ mǎ- -à- -hēp---?
Z__ n___ k___ m__ d__ c_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
Saan makakabili ng mga tiket?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
|
| Nasaan ang daungan? |
码头-在 -- ?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
M---u-z-i-nǎl-?
M____ z__ n____
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang daungan?
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
|
| Nasaan ang palengke? |
集- - ---?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
Jí --ì-z----ǎlǐ?
J_ s__ z__ n____
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang palengke?
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
|
| Nasaan ang kastilyo? |
城堡 - 哪- ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
C--n-b-- -ài-n---?
C_______ z__ n____
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
Nasaan ang kastilyo?
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
|
| Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? |
导游--- 时---始-?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
D----- s-én---s----- --i-h-?
D_____ s_____ s_____ k______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
|
| Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? |
导游--么 -- -- ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Dǎ-y----h---- -hí-ò- ---s--?
D_____ s_____ s_____ j______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
|
| Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? |
导游 一-----时间 ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
D--yóu--ī---g du- c---g---í--ā-?
D_____ y_____ d__ c____ s_______
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
|
| Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. |
我 - 要--个-讲德-的-导--。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
W--x-ǎng------īgè j-ǎ-g-d--ǔ d- dǎ-y-u.
W_ x____ y__ y___ j____ d___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
|
| Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. |
我---- -个 -意大利-- 导- 。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Wǒ------ yào y-gè---ǎn- --d-lì-------d-o--u.
W_ x____ y__ y___ j____ y_____ y_ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
|
| Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. |
我-想 要-一个 -----导游-。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Wǒ-x---g yà- yīg---i--g f-y- d- dǎo---.
W_ x____ y__ y___ j____ f___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
|