Phrasebook

tl Saan ang...?   »   sk Orientácia

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? K---je------ti-k- --f----čná-k----lár-a? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? Má-e pr--mň- -a----es--? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? Dá--a--- --z--vo--- ho--l--á----a? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Nasaan ang lumang bayan? Kd- j- ---ré-m--to? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Nasaan ang katedral? K-e je -ó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Nasaan ang museo? K----e m-ze--? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Saan makakabili ng mga selyo? Kd--sa---j------ť -oš--vé zná-ky? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? Kde sa---jú-kúpiť-kve--? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Saan makakabili ng mga tiket? Kd--s---a----úpiť cesto-né-l---ky? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Nasaan ang daungan? Kde j--pr---a-? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Nasaan ang palengke? K-- je-trh? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Nasaan ang kastilyo? K-e----z-mo-? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Ked- z-č-n- preh-i-dka? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Ke-y -------r-----dk-? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Ak- ---o trv-----hli-dk-? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. Chc-l /---b--so--s--ie-o-cu- --or- ---o-------e----y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Chc-l-/-- b- -om s-r-e--dcu- k-orý -o--r--p-------ns--. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. C-cel-/----y ------r-evod-----t---------í-po francú---y. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -