Phrasebook

tl Saan ang...?   »   ka ორიენტაცია

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]

ორიენტაცია

orient'atsia

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? სა-----ს-ტ----ტ----ც-ნტრ-? ს__ ა___ ტ________ ც______ ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-? -------------------------- სად არის ტურისტული ცენტრი? 0
sa--a-i--t'-----'ul--ts-nt-ri? s__ a___ t__________ t________ s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-? ------------------------------ sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? ქ-ლ--ი--რუ---ხომ არ-გა-ვ-? ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____ ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ- -------------------------- ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ? 0
k-l--i----k-a----- a--g--v-? k______ r____ k___ a_ g_____ k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------- kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? შ----ე-ა -ქ--ა--უმრ-ს-დ--ა-შნა? შ_______ ა_ ს________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ------------------------------- შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა? 0
sheidz---a ak sa-t'--ros -ajavs-na? s_________ a_ s_________ d_________ s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a- ----------------------------------- sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Nasaan ang lumang bayan? ს-დ-არის ძვე-- ქ--ა--? ს__ ა___ ძ____ ქ______ ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-? ---------------------- სად არის ძველი ქალაქი? 0
sad--r-s-d--el--ka-a-i? s__ a___ d_____ k______ s-d a-i- d-v-l- k-l-k-? ----------------------- sad aris dzveli kalaki?
Nasaan ang katedral? სად--რ-- ტ-ძ-რი? ს__ ა___ ტ______ ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-? ---------------- სად არის ტაძარი? 0
sad-a-is-t'-d-ari? s__ a___ t________ s-d a-i- t-a-z-r-? ------------------ sad aris t'adzari?
Nasaan ang museo? სად-არი--მუზ--მი? ს__ ა___ მ_______ ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი- ----------------- სად არის მუზეუმი? 0
sa- -r-------u-i? s__ a___ m_______ s-d a-i- m-z-u-i- ----------------- sad aris muzeumi?
Saan makakabili ng mga selyo? ს-დ---იდე-- სა-ო--ო ---კ--ი? ს__ ი______ ს______ მ_______ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი- ---------------------------- სად იყიდება საფოსტო მარკები? 0
s-d i-ide---sa-o-t'o------e--? s__ i______ s_______ m________ s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-? ------------------------------ sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Saan makakabili ng mga bulaklak? სად-იყ---ბ- --ა--ლე--? ს__ ი______ ყ_________ ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი- ---------------------- სად იყიდება ყვავილები? 0
s-d -----b- -v-v-le-i? s__ i______ q_________ s-d i-i-e-a q-a-i-e-i- ---------------------- sad iqideba qvavilebi?
Saan makakabili ng mga tiket? სად---იდ-ბ- -ამგ--ვ-ო ბი-ეთე-ი? ს__ ი______ ს________ ბ________ ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-? ------------------------------- სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები? 0
s-- --i-e----a--z-vro-bil----i? s__ i______ s________ b________ s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-? ------------------------------- sad iqideba samgzavro biletebi?
Nasaan ang daungan? სა- არ-----ვს--გ---? ს__ ა___ ნ__________ ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-? -------------------- სად არის ნავსადგური? 0
sad----- -av----ur-? s__ a___ n__________ s-d a-i- n-v-a-g-r-? -------------------- sad aris navsadguri?
Nasaan ang palengke? ს-დ ა-ი- ბა--რ-? ს__ ა___ ბ______ ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-? ---------------- სად არის ბაზარი? 0
s-d --is-baz---? s__ a___ b______ s-d a-i- b-z-r-? ---------------- sad aris bazari?
Nasaan ang kastilyo? სად-არი- სას-ხ--? ს__ ა___ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე- ----------------- სად არის სასახლე? 0
s-d--ris s--a----? s__ a___ s________ s-d a-i- s-s-k-l-? ------------------ sad aris sasakhle?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? რ-დი--ი----- ---კუ-ს--? რ____ ი_____ ე_________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა- ----------------------- როდის იწყება ექსკურსია? 0
r-dis -ts'--ba -ksk----ia? r____ i_______ e__________ r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-? -------------------------- rodis its'qeba eksk'ursia?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? რო-ის მთავ---ბა ექსკ-რსია? რ____ მ________ ე_________ რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------- როდის მთავრდება ექსკურსია? 0
ro--s----v-deb- ---k'-r--a? r____ m________ e__________ r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-? --------------------------- rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? რამდე---ანს--რ-ე-დებ---ქ-კ-რ-ია? რ_____ ხ___ გ________ ე_________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა- -------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია? 0
ra-de----a-- gr-ze----- e-sk'urs--? r_____ k____ g_________ e__________ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-? ----------------------------------- ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. მი-დ- გ---, რ-მ-ლიც----მა-უ-ა- ლა--რ-კობ-. მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------ მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს. 0
minda gi-i---om---ts-ge--a-ulad lap----k-o--. m____ g____ r_______ g_________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. მ---ა-გიდი,-რ-მ-ლი- იტ-ლიუ-ად ლ-პარაკობ-. მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს. 0
m-n-a ---i,-r---li-s-i-----u-ad -ap-ar---o-s. m____ g____ r_______ i_________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-. --------------------------------------------- minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. მ-ნდა--ი--,-რ--ე-ი----ანგ--ად-ლ--ა-ა--ბს. მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________ მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-. ----------------------------------------- მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს. 0
m-nd- g-di, r--e-it- --a-g-lad-lap-ara-'obs. m____ g____ r_______ p________ l____________ m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-. -------------------------------------------- minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -