Konuşma Kılavuzu

tr Dün – bugün – yarın   »   it Ieri – oggi – domani

10 [on]

Dün – bugün – yarın

Dün – bugün – yarın

10 [dieci]

Ieri – oggi – domani

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İtalyanca Oyna Daha
Dün Cumartesi idi. I--i---a sa---o. I___ e__ s______ I-r- e-a s-b-t-. ---------------- Ieri era sabato. 0
Dün sinemadaydım. I-ri -o-o st-to -l ---e-a. I___ s___ s____ a_ c______ I-r- s-n- s-a-o a- c-n-m-. -------------------------- Ieri sono stato al cinema. 0
Film ilginçti. Il-f-l--e-- -nt-re-s----. I_ f___ e__ i____________ I- f-l- e-a i-t-r-s-a-t-. ------------------------- Il film era interessante. 0
Bugün Pazar. O--- - dome-i--. O___ è d________ O-g- è d-m-n-c-. ---------------- Oggi è domenica. 0
Bugün çalışmıyorum. Oggi n-- -avo--. O___ n__ l______ O-g- n-n l-v-r-. ---------------- Oggi non lavoro. 0
Evde kalacağım. R---o-- -a-a. R____ a c____ R-s-o a c-s-. ------------- Resto a casa. 0
Yarın Pazartesi. D---ni---l--e-ì. D_____ è l______ D-m-n- è l-n-d-. ---------------- Domani è lunedì. 0
Yarın yine çalışacağım. D-m-ni--avo-o----n--vo. D_____ l_____ d_ n_____ D-m-n- l-v-r- d- n-o-o- ----------------------- Domani lavoro di nuovo. 0
Büroda çalışıyorum. L--o-o--n --f-ci-. L_____ i_ u_______ L-v-r- i- u-f-c-o- ------------------ Lavoro in ufficio. 0
Bu kim? Ch---? C__ è_ C-i è- ------ Chi è? 0
Bu, Peter. È P---r. È P_____ È P-t-r- -------- È Peter. 0
Peter üniversite öğrencisidir. P-t-- - uno s-u-e---. P____ è u__ s________ P-t-r è u-o s-u-e-t-. --------------------- Peter è uno studente. 0
Bu kim? Qu-s-a --i-è? Q_____ c__ è_ Q-e-t- c-i è- ------------- Questa chi è? 0
Bu, Martha. Que----- ---th-. Q_____ è M______ Q-e-t- è M-r-h-. ---------------- Questa è Martha. 0
Martha sekreterdir. Martha-è u---se-ret--i-. M_____ è u__ s__________ M-r-h- è u-a s-g-e-a-i-. ------------------------ Martha è una segretaria. 0
Peter ve Martha arkadaştırlar. Pe-e--e Marth--sono----ci. P____ e M_____ s___ a_____ P-t-r e M-r-h- s-n- a-i-i- -------------------------- Peter e Martha sono amici. 0
Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. Pe-er-è l-a---o-di-M-----. P____ è l______ d_ M______ P-t-r è l-a-i-o d- M-r-h-. -------------------------- Peter è l’amico di Martha. 0
Martha Peter’in kız arkadaşıdır. M-rt-a---l-a-ic- d- ----r. M_____ è l______ d_ P_____ M-r-h- è l-a-i-a d- P-t-r- -------------------------- Martha è l’amica di Peter. 0

Uykuda öğrenmek

Yabancı diller günümüzde genel bilgi anlamına gelirler. Keşke öğrenimi de bu kadar zahmetli olmasaydı! Bununla ilgili zorluk çekenler için iyi haberler var. Çünkü en etkin uyurken öğreniriz. Bu kanata birçok bilimsel araştırmalar varmıştır. Ve bunu dil öğreniminde kullanabiliriz! Uykuda günün deneyimlerini hazmeder, beynimiz ise yeni deneyimleri analiz eder. Tüm yaşadıklarımız tekrar düşünülür. Bu süreçte beynimizde yeni içerikler pekişir. Özellikle uykudan önce olanlar hafızamıza iyi kayıt edilir. O yüzden akşamları bir tekrar yapmak çok işe yarayabilir. Her öğrenim içeriği için farklı bir uyku evresi sorumludur. Rüya uykusunu psikomotor öğrenimi desteklemektedir. Buna örnek olarak müzik yapmayı ya da sporu verebiliriz. Saf bilgi öğrenimi ise derin uykuda gerçekleşir. Burada öğrendiğimiz her şey tekrarlanır. Yani buna kelime bilgisi ve gramer de dâhildir. Dil öğrenirken beynimiz çok çalışmalıdır. Yeni kelimeler ve kuralları kayıt etmek zorundadır. Uykuda bunun hepsi tekrarlanır. Araştırmacılar buna Tekrarlama-Teorisi demektedirler. Önemlisi olan burada iyi bir uykunun gerçekleşmesidir. Vücut ve zihnin iyi dinlenmesi, beyinin verimli bir şekilde çalışabilmesi demektir. Bu durumda şu söylenebilir: İyi bir uyku, iyi bir beyin performansı demektir. Bizim dinlendiğimiz zaman beynimiz halen aktif çalışmaktadır... O zaman: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!