Konuşma Kılavuzu

tr Sıfatlar 3   »   et Omadussõnad 3

80 [seksen]

Sıfatlar 3

Sıfatlar 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Estonyaca Oyna Daha
Onun (kadın) bir köpeği var. Ta--o---o--. T__ o_ k____ T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
Köpek büyük. S-e k-er--n --u-. S__ k___ o_ s____ S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Onun (kadın) büyük bir köpeği var. Tal--- --u- ko-r. T__ o_ s___ k____ T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Onun (kadın) bir evi var. Tal-o- --j-. T__ o_ m____ T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
Ev küçük. S-e--aja-on v-ik-. S__ m___ o_ v_____ S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Onun (kadın) küçük bir evi var. T----n ---ke m-j-. T__ o_ v____ m____ T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
O (erkek) bir otelde kalıyor. T--ela- h----lis. T_ e___ h________ T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
Otel ucuz. Se- h-t------ --a-. S__ h_____ o_ o____ S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
O (erkek) ucuz bir otelde kalıyor. Ta e--b-o--vas--ot--l--. T_ e___ o_____ h________ T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Onun (erkek) bir arabası var. T-- ----u-o. T__ o_ a____ T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
Araba pahalı. See --to-on --ll--. S__ a___ o_ k______ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Onun (erkek) pahalı bir arabası var. Ta- o- k---is--u-o. T__ o_ k_____ a____ T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
O (erkek) bir roman okuyor. T--l-e- rom--ni. T_ l___ r_______ T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
Roman sıkıcı. Se--r-ma-n -n i-av. S__ r_____ o_ i____ S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
O (erkek) sıkıcı bir roman okuyor. Ta -oeb -ga-at -o--a--. T_ l___ i_____ r_______ T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
O (kadın) bir film seyrediyor. T---aa--- fil-i. T_ v_____ f_____ T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
Film heyecanlı. S-----l--on põnev. S__ f___ o_ p_____ S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
O (kadın) heyecanlı bir film seyrediyor. Ta -aa-ab põn-v-t f-lmi. T_ v_____ p______ f_____ T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

Bilimin dili

Bilimin dili kendine özgü bir dildir, ve mesleki tartışma platformlarda kullanıldığı gibi, bilimsel yayınlarda da kullanılmaktadır. Eskiden eşit bilim dilleri vardı. Avrupa’da Latince uzun zaman bilimde hâkimdi. Günümüzde ise İngilizce en önemli bilim dilidir. Bilim dilleri birer teknik dildir, ve birçok özel kelime içermektedirler. En önemli özellikleri standardizasyon ve formalizasyondur. Bazı insanlar ise bilim insanların özellikle anlaşılmaz konuştuklarını söylüyorlar. Komplike bir şey genelde daha yetenekli gözükmektedir. Bilim ama gerçeklere dayanmaktadır. Tam bundan dolayı tarafsız bir dil kullanmalısınız. Burada farklı hitabet şekillerine ya da belirsiz ifadelere yer yoktur. Yine de karışık abartılı dil için birçok örnek var. Ve karışık dil insanoğlunu pozitif etkilemektedir! Bilimsel çalışmalara göre zor dillere daha çok güvenmekteyiz. Denekler bir kaç soruya cevap vermelilerdi. Bunu yaparken çok seçmeli cevaplar arasından karar vermek zorundalardı. Bazı cevaplar çok basit iken bazıları çok karmaşık ifade edilmişti. Deneklerin çoğu, karmaşık olan cevapta karar kılmışlar. Bu cevabın yalnız hiçbir mantığı yoktu! Denenen kişiler dilden etkilenmişlerdir. İçeriğin anlamsız olmasına rağmen, yapısına hayran kalmışlar. Karmaşık yazabilmek her zaman bir sanat değildir. Karmaşık bir dilde kolay içerikleri anlamak öğrenilebilir. Zor şeyleri kolay ifade etmek ise çok kolay değildir. Bu durumda bazen kolay dediğimiz gerçekte karmaşık oluyor…