Розмовник

uk Прикметники 3   »   ro Adjective 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська румунська Відтворити більше
Вона має собаку. Ea -r--un---i--. E_ a__ u_ c_____ E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
Собака великий. Câi-el--este-ma--. C______ e___ m____ C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
Вона має великого собаку. Ea -----n câ--e ----. E_ a__ u_ c____ m____ E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
Вона має будинок. Ea--r- o ca-ă. E_ a__ o c____ E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
Будинок маленький. Casa es-- -ică. C___ e___ m____ C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
Вона має маленький будинок. E--a-- o--a-- ---ă. E_ a__ o c___ m____ E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
Він живе в готелі. E- -----eş---în------h--e-. E_ l________ î______ h_____ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
Готель дешевий. Hot-l-l------i-f--n. H______ e___ i______ H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
Він живе у дешевому готелі. E- -o-u-eşt---ntr-u--ho--l i-f-i-. E_ l________ î______ h____ i______ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
Він має автомобіль. E- a-e----aşi--. E_ a__ o m______ E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
Автомобіль дорогий. M--i-a -s-e s-u-p-. M_____ e___ s______ M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
Він має дорогий автомобіль. E----e-- ma--n----u-p-. E_ a__ o m_____ s______ E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
Він читає роман. E---it-şte un -o---. E_ c______ u_ r_____ E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
Роман нудний. Ro-a-u--------l--------r. R______ e___ p___________ R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
Він читає нудний роман. E- c-teşte--n ------pl--tisit--. E_ c______ u_ r____ p___________ E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
Вона дивиться фільм. Ea------un f-l-. E_ v___ u_ f____ E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
Фільм захоплюючий. F-lmul ---e c--tiv---. F_____ e___ c_________ F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
Вона дивиться захоплюючий фільм. Ea --de ---film c---i---t. E_ v___ u_ f___ c_________ E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…