Розмовник

uk Особи   »   bs Lica

1 [один]

Особи

Особи

1 [jedan]

Lica

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська боснійська Відтворити більше
Я -a j_ j- -- ja 0
я і ти ja-i -i j_ i t_ j- i t- ------- ja i ti 0
ми обидва / обидві na- d--je n__ d____ n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
Він -n o_ o- -- on 0
він і вона o--i ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
вони обидва / обидві nj-h -v--e n___ d____ n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
Чоловік m-škar-c m_______ m-š-a-a- -------- muškarac 0
Жінка ž--a ž___ ž-n- ---- žena 0
Дитина di-e-e d_____ d-j-t- ------ dijete 0
сім’я jed-a------i-a j____ p_______ j-d-a p-r-d-c- -------------- jedna porodica 0
моя сім’я moja -o-o---a m___ p_______ m-j- p-r-d-c- ------------- moja porodica 0
Моя сім’я тут. Мo-- p-r-d----j--ov-j-. М___ p_______ j_ o_____ М-j- p-r-d-c- j- o-d-e- ----------------------- Мoja porodica je ovdje. 0
Я тут. Ja --m-o-d-e. J_ s__ o_____ J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
Ти тут. T----------. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
Він тут і вона тут. On je o-dje------ ----v-j-. O_ j_ o____ i o__ j_ o_____ O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
Ми тут. M--s-o-ovdje. M_ s__ o_____ M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
Ви тут. Vi-ste ---je. V_ s__ o_____ V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
Вони всі тут. O-i-su-s-i --d-e. O__ s_ s__ o_____ O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

З мовами проти хвороби Альцгеймера

Хто хоче довго залишитися психічно здоровим, повинен вивчати мови. Знання мов може захистити від деменції. Про це свідчать численні наукові дослідження. При цьому вік того, хто вивчає, не має значення. Важливо лише те, що мозок регулярно тренується. Вивчення слів активізує різні зони мозку. Ці зони керують важливими пізнавальними процесами. Люди, що володіють багатьма мовами, через це більш уважні. Також вони можуть краще концентруватися. Але багатомовність має також інші переваги. Багатомовні люди краще приймають рішення. Вони швидше приймають рішення. Це пов’язане з тим, що їх мозок навчився робити вибір. Завжди відомо принаймні два поняття для будь якої речі. Кожне з цих понять надає можливість вибору. Отже, багатомовні люди повинні постійно приймати рішення. Їхній мозок натренований в тім, щоб вибирати з багатьох речей. І це тренування сприяє не лише мовному центру. Від багатомовності виграють багато зон мозку. Знання мов означає разом з тим кращий пізнавальний контроль. Звичайно, завдяки знанню мов не можна запобігти деменції. Але у людей, що володіють багатьма мовами, хвороба розвивається повільніше. І їхній мозок, здається, може краще компенсувати негативні наслідки. Симптоми деменції в тих, хто вчить мови, виявляють себе у ослабленій формі. Розгубленість та забудькуватість виявляються менш важкими. Таким чином, від вивчення мов виграють рівною мірою як люди похилого віку, так і молоді. До того ж: з кожною мовою стає легше вивчати нову. Отже, замість того, щоб ковтати ліки, ми маємо звернутися до словника!