Розмовник

uk Запитання шляху   »   ca Demanar el camí

40 [сорок]

Запитання шляху

Запитання шляху

40 [quaranta]

Demanar el camí

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Вибачте! Perdo-i! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Чи Можете ви мені допомогти? Q---------r-a--ju-a-? Q__ e_ p_____ a______ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
Де тут є хороший ресторан? O-----h---n -on -e----r-n- -er a-u-? O_ h_ h_ u_ b__ r_________ p__ a____ O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
Зверніть ліворуч за рогом. G--i-- l’e-----ra-a ---c-nt-na-a. G___ a l_________ a l_ c_________ G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
Йдіть потім прямо. Des-r-s -ontin-i u-- --ca-recte. D______ c_______ u__ m___ r_____ D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. D-s-ré--v-g--ce-- met-es - -a-dr-t-. D______ v___ c___ m_____ a l_ d_____ D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
Ви можете також поїхати автобусом. T-mbé--o- ---fa--l----ob-s. T____ p__ a_____ l_________ T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
Ви можете також поїхати трамваєм. T---é---t ---n-r- e- -r-m---. T____ p__ p______ e_ t_______ T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
Ви можете також просто поїхати за мною. Tam-é--m -----eg-ir -------e. T____ e_ p__ s_____ e_ c_____ T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
Як пройти до футбольного стадіону? C-m-va---a --est--- de -ut-ol? C__ v___ a l_______ d_ f______ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
Перейдіть через міст! Trave-si-el -o-t! T_______ e_ p____ T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
Їдьте через тунель! Pa--i--el-----l! P____ p__ t_____ P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
Їдьте до третього світлофора. V--- -ins-al----c-r s-màfor. V___ f___ a_ t_____ s_______ V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Des-ré- pre-gui--l-p-i-e- carr-r a -a-d----. D______ p______ e_ p_____ c_____ a l_ d_____ D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. C--tin---t-t-dr-t-e-------òx-m-en-re---ent. C_______ t__ d___ e_ e_ p_____ e___________ C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
Вибачте, як потрапити до аеропорту? Pe--o--------m v-i--a-l’---o--rt? P_________ c__ v___ a l__________ P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
Найкраще на метро. El-m-llor é--aga--r -----t--. E_ m_____ é_ a_____ e_ m_____ E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
Їдьте просто до кінцевої зупинки. Co-ti--i -ins a--’----ma-e-ta-i-. C_______ f___ a l_______ e_______ C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

Мова тварин

Коли ми хочемо щось повідомити, ми використовуємо нашу мову. Тварини також мають власну мову. І вони використовують її так само як ми, люди. Це означає, вони розмовляють між собою, щоб обмінюватися інформацією. В принципі, кожен вид тварин володіє певною мовою. Навіть терміти спілкуються між собою. В разі небезпеки вони б’ються своїм тілом об грунт. Так вони попереджають один одного. Інші види тварин свистять, коли наближаються вороги. Бджоли розмовляють між собою за допомогою танців. Цим самим вони показують іншим бджолам, де можна чимось поживитися. Кити подають звуки, які можна чути на відстані 5000 кілометрів. Вони спілкуються між собою за допомогою спеціальних співів. Слони також видають для себе різні акустичні сигнали. Але людина не може їх чути. Більшість мов тварин дуже складна. Вони складаються з комбінацій різних знаків. Тобто використовуються акустичні, хімічні та оптичні сигнали. Крім того, тварини використовують різні жести. Між іншим, мову свійських тварин людина вивчила. Вона знає, коли собака радий. І вона розпізнає, коли кішки хотіли б побути на самоті. Але собаки та кішки говорять зовсім різними мовами. Багато знаків є навіть прямо протилежними. Довго вважали, що обидві ці тварини просто не люблять один одного. Але вони просто невірно розуміють один одного. Тоді це веде до проблем між собаками та котами. Тобто тварини також сваряться через непорозуміння…