Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   ca Preguntes – Passat 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Скільки Ви випили? Qu--t--a--egut? Q____ h_ b_____ Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
Скільки Ви працювали? Q-ant -a t---all--? Q____ h_ t_________ Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
Скільки Ви написали? Quant ha e--r-t? Q____ h_ e______ Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
Як Ви спали? Com -a dor--t? C__ h_ d______ C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
Як Ви здали іспит? C-- h- -pr-va- -’e---en? C__ h_ a______ l________ C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
Як Ви знайшли дорогу? Co---a --ob-- ---c-m-? C__ h_ t_____ e_ c____ C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
З ким Ви говорили? Amb q---h--par-a-? A__ q__ h_ p______ A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
З ким Ви домовилися? A-- --i-ha ----at? A__ q__ h_ q______ A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
З ким Ви святкували день народження? Am--qui-----b-- el -e- --i-----r-? A__ q__ c______ e_ s__ a__________ A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
Де Ви були? On -a es-a-? O_ h_ e_____ O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Де Ви жили? O- -a-visc--? O_ h_ v______ O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
Де Ви працювали? O--h--treb--l--? O_ h_ t_________ O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
Що Ви рекомендували? Què-h---e--m-nat? Q__ h_ r_________ Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
Що Ви їли? Q----a-m-n---? Q__ h_ m______ Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
Що Ви дізналися? Q-------pr-s? Q__ h_ a_____ Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
Як швидко Ви їхали? A -uin--ve-o-ita- -- con--ï-? A q____ v________ h_ c_______ A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
Як довго Ви летіли? Q-ant-de t-m-- h- vol--? Q____ d_ t____ h_ v_____ Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
Як високо Ви стрибнули? A qu-na------- h- sal--t? A q____ a_____ h_ s______ A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.