Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
მი-და და---ვშ-ო-ფრ-ნა -თ--ში.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m--da davja-s--- prena a--nsh-.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Це прямий рейс?
ეს პ-რ--პ-რ---რე-აა?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
e-----rd-p'--- --e-a-?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Це прямий рейс?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
თ--შე-ძ--ბა--დ-ილი---ნჯ---სთან- არ-მწევ--თა-ვი-.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
tu-s-e-dzle-a-a--i-- -a-j-ra---n, a-a--s-e--ltatv--.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ჩემი -ავშნ-- -ა-ასტ-რე-ა მ-ურ-.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
ch--i-javsh--------st'u-e-a m--r-.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ჩ--- ჯ-ვ---- -ა---ებ--მ--რს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
c---i--avshn-s ga----b- m-ur-.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ჩე---ჯ---ნის-----ლ- მს---.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
ch----j-vs-n-s---e----- ms---.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
Коли найближчий рейс до Риму?
როდ-ს-ა--ს შე-დ--ი-ფრე---რო--ი?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
rod---a-is s-e----i----na r-m--i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Коли найближчий рейс до Риму?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Є ще два вільних місця?
არ---კიდ-- ო-- ა---ლი ---ი-უ-ა-ი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
a-is----d-v --i ---i-i---vi--p-l-?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Є ще два вільних місця?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Ні, є лише одне вільне місце.
არა,-ჩვ-ნ-მხოლ------ი-ადგ-ლი ----ვს თ-ვის-ფ-ლ-.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
a-a-----e- m--olo- --ti a--ili--v-k-- ta--supa--.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Ні, є лише одне вільне місце.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Коли ми приземляємося?
როდი- დ--ეშ--ბ-თ?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
ro--s -----hv--i-?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
Коли ми приземляємося?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
Коли ми прибуваємо?
რ-დი---ა---თ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
r--i- -h---lt?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
Коли ми прибуваємо?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
Коли їздить автобус в центр міста?
რ-დის-გად-ს-ა-ტ-ბუსი--ა----ს-ც--ტ--ი?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
rodi- gadis--v-'-busi---laki---sen--rshi?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Коли їздить автобус в центр міста?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Це Ваша валіза?
ეს---ვ-ნი-ჩემ-დ---ა?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
e--tk---- --e--dan--?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
Це Ваша валіза?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
Це Ваша сумка?
ეს -----ი --ნთ--?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
e--tkven-----nt--?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
Це Ваша сумка?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
Це Ваш багаж?
ეს--ქ---ი---რგია?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
e- t----- -a---a?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
Це Ваш багаж?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
Як багато багажу я можу взяти?
რ-მდენ- ბარ--- ---ება შემ-----?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ram-en---a-gi--ts-a--eb- shemid-l-a?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Як багато багажу я можу взяти?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Двадцять кілограм.
ო-ი კ-ლ-.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
o-----'---.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
Двадцять кілограм.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
Що, тільки двадцять кілограм?
როგო-,-მხ-ლოდ ოც---ი--?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
r-------k-o--d-o-si-k--lo?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
Що, тільки двадцять кілограм?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?