Розмовник

uk Пори року і погода   »   ka წელიწადის დროები და ამინდი

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [თექვსმეტი]

16 [tekvsmet\'i]

წელიწადის დროები და ამინდი

[ts'elits'adis droebi da amindi]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська грузинська Відтворити більше
Це пори року: ეს --ის -ელი-ადი--დრ---ი: ე_ ა___ წ________ დ______ ე- ა-ი- წ-ლ-წ-დ-ს დ-ო-ბ-: ------------------------- ეს არის წელიწადის დროები: 0
e- a--s ts-el-t-'---s--roebi: e_ a___ t____________ d______ e- a-i- t-'-l-t-'-d-s d-o-b-: ----------------------------- es aris ts'elits'adis droebi:
Весна, літо. გაზ-ფ-ული---ა--ულ-, გ_________ ზ_______ გ-ზ-ფ-უ-ი- ზ-ფ-უ-ი- ------------------- გაზაფხული, ზაფხული, 0
g-z---hul-,---p-hul-, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
Осінь і зима. შ----გომა, ზ-მთარი. შ_________ ზ_______ შ-მ-დ-ო-ა- ზ-მ-ა-ი- ------------------- შემოდგომა, ზამთარი. 0
shemo--o--, zam--r-. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Літо гаряче. ზაფხ--ში ---ლ-. ზ_______ ც_____ ზ-ფ-უ-შ- ც-ე-ა- --------------- ზაფხულში ცხელა. 0
z--k--lshi--skh-la. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Влітку світить сонце. ზაფხულში მზ---ნ-თე-ს. ზ_______ მ__ ა_______ ზ-ფ-უ-შ- მ-ე ა-ა-ე-ს- --------------------- ზაფხულში მზე ანათებს. 0
z-pkhulshi--ze-a-at-b-. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Влітку ми охоче гуляємо. ზ--ხულ---ს-ს--რნ-- --ვდ-ვა-თ. ზ_______ ს________ მ_________ ზ-ფ-უ-შ- ს-ს-ი-ნ-დ მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 0
za-k-ulsh--sa-ei-n----i-d-v--t. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
Зима холодна. ზამთ--ი-ცი-ი-. ზ______ ც_____ ზ-მ-ა-ი ც-ვ-ა- -------------- ზამთარი ცივია. 0
z-m---- t----a. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.
Взимку падає сніг або йде дощ. ზ-მ---შ- თ-------წ-იმ-. ზ_______ თ___ ა_ წ_____ ზ-მ-ა-შ- თ-ვ- ა- წ-ი-ს- ----------------------- ზამთარში თოვს ან წვიმს. 0
za-t-r-hi tovs a- ---v-ms. z________ t___ a_ t_______ z-m-a-s-i t-v- a- t-'-i-s- -------------------------- zamtarshi tovs an ts'vims.
Взимку ми охоче залишаємося вдома. ზ-მთა-შ---ა---- ---ნა----ყვ-რს. ზ_______ ს_____ ყ____ გ________ ზ-მ-ა-შ- ს-ხ-შ- ყ-ფ-ა გ-ი-ვ-რ-. ------------------------------- ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 0
z-m-a-s-i s--hl-h- ----a---iq--r-. z________ s_______ q____ g________ z-m-a-s-i s-k-l-h- q-p-a g-i-v-r-. ---------------------------------- zamtarshi sakhlshi qopna gviqvars.
Холодно. ც-ვ-. ც____ ც-ვ-. ----- ცივა. 0
tsi--. t_____ t-i-a- ------ tsiva.
Падає дощ. წ-იმ-. წ_____ წ-ი-ს- ------ წვიმს. 0
ts--i--. t_______ t-'-i-s- -------- ts'vims.
Вітряно. ქ-რი-. ქ_____ ქ-რ-ა- ------ ქარია. 0
ka-ia. k_____ k-r-a- ------ karia.
Тепло. თ-ილა. თ_____ თ-ი-ა- ------ თბილა. 0
tbi--. t_____ t-i-a- ------ tbila.
Сонячно. მზი-ნი-ა------. მ_____ ა_______ მ-ი-ნ- ა-ი-დ-ა- --------------- მზიანი ამინდია. 0
mzia-i -m--d--. m_____ a_______ m-i-n- a-i-d-a- --------------- mziani amindia.
Ясно. უ-რუბლ- ა-ი---ა. უ______ ა_______ უ-რ-ბ-ო ა-ი-დ-ა- ---------------- უღრუბლო ამინდია. 0
ug-ru--o-am---ia. u_______ a_______ u-h-u-l- a-i-d-a- ----------------- ughrublo amindia.
Яка сьогодні погода? დ--- რ---რ- ამ-ნდ--? დ___ რ_____ ა_______ დ-ე- რ-გ-რ- ა-ი-დ-ა- -------------------- დღეს როგორი ამინდია? 0
d-h-s r---ri -m-n-i-? d____ r_____ a_______ d-h-s r-g-r- a-i-d-a- --------------------- dghes rogori amindia?
Сьогодні холодно. დღეს--ივა. დ___ ც____ დ-ე- ც-ვ-. ---------- დღეს ცივა. 0
dg--s t-iva. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tsiva.
Сьогодні тепло. დღე---ბ---. დ___ თ_____ დ-ე- თ-ი-ა- ----------- დღეს თბილა. 0
dg-es tb-la. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tbila.

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!