Це потяг до Берліна?
ე----რლ---- -ა--რ-ბელ-ა?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
e---e---n---m---are---i-?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
Це потяг до Берліна?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
Коли відправляється потяг?
რო-ი- გადი- -----ე---ი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
ro-i--g---s mat-ar--e--?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
Коли відправляється потяг?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
Коли прибуває потяг до Берліна?
რ--ის -ადის--ატ---ბ----ბე-ლ-ნში?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
ro-i- --a-i----t'a---e-i -e--ins-i?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Коли прибуває потяг до Берліна?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Пробачте, можна пройти?
მა---ი-თ--შეი--ე-- --ვიარო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
m---at'ie-, she-dzleb- ga--a-o?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Пробачте, можна пройти?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Мені здається, це – моє місце.
მგ---,-ეს------ადგ-ლ-ა.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m--n-- e--c-emi --gilia.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
Мені здається, це – моє місце.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
მ-ონ---თ--ე- ჩ-მს ად--ლ-ე ზ-----.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
m-on-------n che-s-a-g-----zi--ar-.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Де спальний вагон?
სად ა--ს ს-ძ-ნე--ლ--ვაგონი?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
s-----is sa--ine-e--------i?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
Де спальний вагон?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
Спальний вагон у кінці потягу.
და----ნ-ბელ- ვა--ნი --ტა---ლის ბოლოშ--.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
d-sad--n-beli-----n--ma---r-bl-s --los-ia.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Спальний вагон у кінці потягу.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
და-სა- ---ს---ს-დ-ლო -ა--ნ-- –-დ-----ი---.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
d--s-- a-----a-ad-l-----o-i? –--as-t--qi----.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Можна мені спати на нижній полиці?
შე-ძლ-ბ- ---მ-თ-დ--იძ-ნო?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
shei--leb- -v-m-t---vid--no?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
Можна мені спати на нижній полиці?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
Можна мені спати посередині?
შ-იძლ-ბ------ი---ვ--ინო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
sh--dzleba-s--as-i-da-idzino?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
Можна мені спати посередині?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
Можна мені спати на верхній полиці?
შ---ლ--ა---მო-----იძ---?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
sh-i--leba--emot ---i-zin-?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
Можна мені спати на верхній полиці?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
Коли ми будемо на кордоні?
როდ---მ---ლთ-საზღ-ა---ნ?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
r-d-s m-v-------gh-art--?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
Коли ми будемо на кордоні?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
Як довго триває поїздка до Берліна?
რ-მდე--ხ-ნ--გ-ძ--დება--გ-ავრ-ბ- ბ--ლინამ--?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r--d---k---s -----l---a -gz--r----ber-ina-de?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Як довго триває поїздка до Берліна?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Чи потяг запізнюється?
მატ-რე-ელ--ი-ვ---ე-ს?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
mat----b--i ----an-b-?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
Чи потяг запізнюється?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
Чи маєте Ви щось почитати?
გაქვ----მ--ს---თ---ი?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
ga-vt--am---ak-it----i?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
Чи маєте Ви щось почитати?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
Тут можна поїсти та попити?
შ--ძლება ------- ----ელის ა- -ასმე--- -ი-ვა?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
sheidz---a----ram--sach'--lis an sa-me-i------a?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Тут можна поїсти та попити?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
შე-იძ-ია-----0 --ათ---გ-მა-ვი---?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
s-egi-z-ia---.00---at----am---v---o-?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?