فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   mk Учење на странски јазици

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Каде учевте шпански? Каде учевте шпански? 1
K-d-e -och--vt-e-shp-n--i? Kadye oochyevtye shpanski?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Знаете ли исто така и португалски? Знаете ли исто така и португалски? 1
Zna--tye -- i-t-----a-i-po--o-----ski? Znayetye li isto taka i portoogualski?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Да, а исто така знам и нешто италијански. Да, а исто така знам и нешто италијански. 1
D-- a-i-to --k--znam-- n--s--o-ita-iј---k-. Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 1
Ј---mi-la- -y----Viye z--r----t---mn--u-o -o---. Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Јазиците се прилично слични. Јазиците се прилично слични. 1
Јa--tzi--e -ye pri-i-h-o-s-ic-ni. Јazitzitye sye prilichno slichni.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Јас можам добро да ги разберам. Јас можам добро да ги разберам. 1
Ј-s mo-a- do-r- -- --- razb-er--. Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Но говорењето и пишувањето е тешко. Но говорењето и пишувањето е тешко. 1
No---o-o-yeњ-eto i p--hoov-њ--t---- --esh--. No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Јас уште правам многу грешки. Јас уште правам многу грешки. 1
Ј-----sh-------vam----guoo-----e--k-. Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Ве молам поправајте ме секогаш. Ве молам поправајте ме секогаш. 1
Vy- m-la---o-----јt-e---e s-e-------. Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Вашиот изговор е сосема добар. Вашиот изговор е сосема добар. 1
V-s-iot izguo--r -e-so-yema-do---. Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Имате еден мал акцент. Имате еден мал акцент. 1
I-aty- y-dy-n -al-a---ye--. Imatye yedyen mal aktzyent.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Човек препознава од каде доаѓате. Човек препознава од каде доаѓате. 1
C-o--ek-p-yepo-na-a--d ka-ye -oa-at-e. Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Кој е вашиот мајчин јазик? Кој е вашиот мајчин јазик? 1
K-ј-y----sh-ot-ma-c--n--az-k? Koј ye vashiot maјchin јazik?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Посетувате ли курс за јазици? Посетувате ли курс за јазици? 1
Pos-etoov-t---l- -oo-s -a јaz-t--? Posyetoovatye li koors za јazitzi?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Која наставна метода ја користите? Која наставна метода ја користите? 1
Ko-a --sta--- -y-t-da ј- k-----i-y-? Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Во моментов не знам како се вика. Во моментов не знам како се вика. 1
Vo--o--ent-v-ny- -n-m -a-o---e -ik-. Vo momyentov nye znam kako sye vika.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Неможам да се сетам на насловот. Неможам да се сетам на насловот. 1
N---oʐ---d--sye syet-m--- n--lo--t. Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Го заборавив. Го заборавив. 1
Guo--a--ra---. Guo zaboraviv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -