فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   pa ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [ਤੇਈ]

23 [Tē'ī]

ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

vidēśī bhāśānvāṁ sikhaṇā

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ? ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ? 1
t---ṁ-----nī-kithō--s----? tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 1
Kī -u--ṁ pu-a---ā-- vī jāṇ-d- --? Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। 1
Jī ---, atē-ma-ṁ -h-ṛhī j--- --āl-'-n---ī ----d-/ -āṇ--- h--. Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? 1
M---- -a--dā --- -usī- bahu-a cagā bōl-d- -ō? Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ। 1
Iha bh-----āṁ k------kō---h-'-ṁ-hana. Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। 1
Ma-ṁ u--nā--n---aṛ--c-g----r'-ā- s-ma--a-sa--d-/ s--a-ī ---. Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ। ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ। 1
Pa-a-bō---ā a-----k-a---mu--ki-a -a-. Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 1
M--ṁ---ṇ- ----a-ī --la--'ā- k-r-dā/ k-r-d- h-ṁ. Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ। 1
Kirapā-ka---- hamēś-ṁ mērī'āṁ g-latī--ṁ ---ka k-r--ā. Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ। 1
T-hāḍā----ra---c--ā---i. Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। 1
Tu--ṁ --ō-hē --h--s-va-āg-----n-la-bōl-dē --. Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Tu-īṁ kith---d--v--anīk- hō, iha pat- --g--ā--a-. Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? 1
T-h--ī---- –--ō-ī -i-aṛī-hai? Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 1
Kī ---ī- -ō-ī-bhā-ā d--kō-asa-k--- --hē h-? Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 1
T---ṁ kis- pu-a--k---ā--s--ē--la-k-r---a---h-? Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ। ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ। 1
U-a---nā-a -ai-ū--j---ā-- -ah--. Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 1
Mai-------u-a-ā-nā-- -ā-a ---īṁ-ā-r-hā. Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā.
‫میں بھول گیا ہوں‬ ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ। ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ। 1
M--ṁ --ul- gi--- -a'-. Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -