فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   pa ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [ਤੇਈ]

23 [Tē'ī]

ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ

vidēśī bhāśānvāṁ sikhaṇā

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پنجابی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ? ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ? 1
tus-ṁ-sa-ē-ī--ithō- s--h-? tusīṁ sapēnī kithōṁ sikhī?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? 1
K---u--- p----agālī--ī-jā---- -ō? Kī tusīṁ puratagālī vī jāṇadē hō?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। 1
J-----, a-- --iṁ-thōṛ-ī ---ī iṭā--'an--v- -ā-a--/-j--ad---ā-. Jī hāṁ, atē maiṁ thōṛhī jihī iṭālī'ana vī jāṇadā/ jāṇadī hāṁ.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ? 1
Mainū--a-adā hai -u--ṁ--ahu-a-c--ā---lad--h-? Mainū lagadā hai tusīṁ bahuta cagā bōladē hō?
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ। 1
I-----āśān--- --p-ī --ō j---'ā- -a--. Iha bhāśānvāṁ kāphī ikō jihī'āṁ hana.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। 1
Mai- u-anāṁ-n- baṛ- ca-ī-ta-'---------ha--akadā/ saka-- --ṁ. Maiṁ uhanāṁ nū baṛī cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ। ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ। 1
Pa-- b--a-ā -t---ikh----m-----l- --i. Para bōlaṇā atē likhaṇā muśakila hai.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 1
Ma-ṁ-h-----ī-k--- galatī'āṁ--a---ā- ---ad- -āṁ. Maiṁ huṇa vī ka'ī galatī'āṁ karadā/ karadī hāṁ.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ। 1
K--a-- -----ē ham-----mē-ī-āṁ-ga-a-ī-āṁ----k--k-r---. Kirapā karakē hamēśāṁ mērī'āṁ galatī'āṁ ṭhīka karanā.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ। 1
T-h------ar--- --g--ha-. Tuhāḍā ācaraṇa cagā hai.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ। 1
Tu-īṁ-thō-hē -i-- sa-a-āg-āt- ---- -ōladē--ō. Tusīṁ thōṛhē jihē savarāghāta nāla bōladē hō.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Tusī- -------d- --s-nī----ō, i-a-p-t----ga------. Tusīṁ kithōṁ dē vasanīka hō, iha patā lagadā hai.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? 1
Tu--ḍī--āṁ –--ō-ī -iha-ī--a-? Tuhāḍī māṁ – bōlī kihaṛī hai?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 1
K----s---kō'ī b-āś- d- kō-----kar- --h- -ō? Kī tusīṁ kō'ī bhāśā dā kōrasa kara rahē hō?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ? 1
Tu----kis- pu-ata-a -- i-a-ēm------ra -ah- hō? Tusīṁ kisa pusataka dā isatēmāla kara rahē hō?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ। ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ। 1
U-ad- -ā----a-nū -j-----a n--ī-. Usadā nāma mainū ajē yāda nahīṁ.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 1
M------jē--s--ā-nā---y--- --h---- -ihā. Mainū ajē usadā nāma yāda nahīṁ ā rihā.
‫میں بھول گیا ہوں‬ ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ। ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ। 1
Ma----hula--i'-- -a'ī. Maiṁ bhula gi'ā/ ga'ī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -