فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 1
āpa-i k--hāẏ--s-yāni----h-ṣ- --khē--ēna? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 1
Āpan-----pa-tugī-- bhā-ā-ō--a--t- pā--na? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 1
H-ā-̐,--b-ṁ-ā-i--ṭ--i---a -hāṣā'ō -l-- ---a bala-- pā-i Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 1
ām--a -a----aẏ----ani---u---b--la'--ba-ēna āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 1
ē-- --āṣā-u---pr-ẏa-ē-a'------mē-a ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 1
ā------lō bh--a--ābē----hat- p-ri āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 1
kintu ---ā-ē--ṁ--ē-hā-ka-hina kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 1
ēkh--a'--ām- a-ē-a-bhul--k--i ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 1
a--g-aha-kar--s---s-ma---ā-ā---bh----ś-dharē------a anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 1
ā-a-ā---ucc---ṇ- k-u-a--h--a āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 1
āpa----ē---am-tr---l-- -bara-----itē-u-c----a k-rē-a āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 1
ā-a-- k--h---hē---ē-ēchē-a--- y- ---- -al--ē-pā-ē āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ আপনার মাতৃভাষা কী? আপনার মাতৃভাষা কী? 1
āpa--ra---t--bh----kī? āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 1
Ā-----ki k-n--b-ā----k-ā-a -ō--a-n-c-h--a? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 1
Ā-a-i --n- --'- b-a---ā-a--ar-c--n-? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 1
Āmi---hana nām----m--- k-r--- p---c-i--ā Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 1
ēkhan- --'--ēl- n-m--- -śi---ā--) --i-a--a----aratē-pārac-i -ā ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
‫میں بھول گیا ہوں‬ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 1
ā-i -ām-ṭ- b-u-ē -ēc-i āmi nāmaṭā bhulē gēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -