فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 1
āp-ni kōt-ā-a-s-y-niśa ---ṣā ----ē---na? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 1
Āpa-i-k----rt-g--- bhā--'ō bal--- ----n-? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 1
Hyā-̐- --aṁ--mi iṭā---ā-- b--ṣā'ō -l-a a----ba-atē -āri Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 1
ām----ma-ē h-ẏ- --a---k--b---hāla-i-ba---a āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 1
ē'----āṣā--li--rā------'- raka-ēra ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 1
āmi ē--l- b-āl-bhā-- b--ha-ē-pā-i āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 1
ki--- bal---b-ṁ-lē-hā-k--hi-a kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 1
ēk-ana'--āmi ---k- b--l-----i ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 1
an--r-ha---r- s-b--a--ẏ-----ra bhul--ś--h-rē dē---a anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 1
āpanāra u--ā-a-- ---ba--h--a āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 1
ā-a---kē------t-- ---- sbar----ṅ-it--uc----ṇ- ka--na āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 1
ā-a-i--ō--ā thē-ē ēs-chēna t---- -ē-- b--a-ē -ārē āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ আপনার মাতৃভাষা কী? আপনার মাতৃভাষা কী? 1
āp-nāra-m---̥b---- -ī? āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 1
Ā---i-ki---n--bh-ṣā-ik-ā-------a n-cc-ē-a? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 1
Ā-a-i--ōn--b--i by-----r----rach--a? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 1
Ām---kh-n--nām-ṭ- --n---a-a-ē----ac-i--ā Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 1
ē-h--a -ā'iṭē-- -ā--ṭā (--rōnām---ṭ---a---n---arat- -ārachi nā ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
‫میں بھول گیا ہوں‬ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 1
ām- -ā-a-- -h-l---ēc-i āmi nāmaṭā bhulē gēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -