فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
Po----t-a-- isp-nik-? Poú máthate ispaniká?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
Xé-e-e---i---rtog-lik-? Xérete kai portogaliká?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
Nai,---- x-rō------s-k----íg- i-a--ká. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
T-eō---p-s----át--p-lý----á. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
Oi --ṓss-----iá-o-n----etá--eta---t-u-. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
Ka--l-baí----alá--u----t----l---es. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
To -----lá---ai -a--r-phe-s-eí-a-----s----k---. To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
K-nō-akó----o-l- ----ē. Kánō akóma pollá láthē.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
S-s-p-ra--l- na -- di--thṓn--- p-nta. Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Ē-árt-rōsḗ--a- e-----a-ke-á--a-ḗ. Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
Éch-t-------i--- p-op--r-. Échete mía mikrḗ prophorá.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
Mp-r-í na ---a----- --n-í- a---poú--íste. Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
P-i--eína- - mē-r-kḗ --s --ṓ-s-? Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
Pa-----o--h-í-e ---hḗ-at- -én--------ṓ-? Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
Poi- -iblío---r--im-p--e-te? Poio biblío chrēsimopoieíte?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
Autḗ ----tigm- -e--xér--pṓ- -ég-t-i. Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
D------rṓ ---------hṓ-----títlo. Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
Ton--ch- xechásei. Ton échō xechásei.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -