فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
Po---á-------s---iká? Poú máthate ispaniká?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
X--------i------g----á? Xérete kai portogaliká?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
N-i, -ai-x--ō--písē--k-- -íga---a--k-. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
Th--rṓ-p-s m--áte po-ý --l-. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
Oi --ṓss-s---iáz--n --k-t----ta-ý-t-us. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
K-tal-ba-nō -alá -utés tis --ṓss--. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
To n- --lás -ai-n---r--he---eína-----s-dý--o-o. To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
Ká-ō akó-a -o-lá------. Kánō akóma pollá láthē.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
Sas ----kalṓ-na me-d-orthṓ---e-pá--a. Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Ē-á-t--ōs- sa- ---a- ar--t- -al-. Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
Éc--te--ía --kr---ro--orá. Échete mía mikrḗ prophorá.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
Mpor-í n- ka-al-b-- ka---- -p---oú -íste. Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
Po---------- mētr--- ----g-ṓ--a? Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
P-r--o-o--h-íte ma---m-t- ---ō--gl-ssṓ-? Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
Po----i-l-- --r-s-----ieít-? Poio biblío chrēsimopoieíte?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
Au-ḗ -ē -tigm--d-n x-rō -ṓ- l----ai. Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
D---mporṓ-na---y--thṓ-t-n t----. Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
T-n -chō--e-h--e-. Ton échō xechásei.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -