فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
D-- -y--y-----l- --pans--y---o--? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
Vy t--sama-val------e---rt-gal-s---? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
T--,----hche -- t-oshkі -a-o-ayu---al’y-ns---. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
Y- --ch-,--y-v--’-і--ob---razma-l--ye-s-. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
M-vy da-olі-p-d--nyya. Movy davolі padobnyya.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
Ya -a- d-b-- ----meyu. Ya Vas dobra razumeyu.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
Ale -a-m-u--a-s------sa-s’---tsyaz-ka. Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Ya -a-l---ya-h-he-s--a--p--yla-. Ya rablyu yashche shmat pamylak.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
K--- -a-k-- ----a-ly--t---myane za---d-! Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
U --- t-----m---br---v--aul----. U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
U-Va--ch-vats- --vyalіk- a-t-en-. U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
M-z-na --z-a-s-- --ku-- V--p---khal-. Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Y--a-a--ash-----n--- mo-a? Yakaya Vasha rodnaya mova?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
V--p-ak--d---s- --u-yy--kur--? Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
Z -a--m --druc-n--------p---s-e-s-? Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
Tsya-e- y---e mag- --ga-at-’, --k--o--nazyv-et-t-a. Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
Ya-n- m-g- uzg-d--s’ n-zvu p-druc-----. Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Ya--a-e --by-. Ya yaye zabyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -