فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   be Вывучаць замежныя мовы

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 1
D---V--v-v---alі іspa-s---u ---u? Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ Вы таксама валодаеце партугальскай? Вы таксама валодаеце партугальскай? 1
V--------- -al-d--tse part--a--sk--? Vy taksama valodaetse partugal’skay?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 1
T-k, ----che-----r--hkі-v-l--a---і-al-y---k-y. Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 1
Y--lі--u,-Vy----’-----bra-r----u--ay--se. Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ Мовы даволі падобныя. Мовы даволі падобныя. 1
M-vy-----l- ---obny-a. Movy davolі padobnyya.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ Я Вас добра разумею. Я Вас добра разумею. 1
Y---a---o-r- --zumeyu. Ya Vas dobra razumeyu.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ Але размаўляць і пісаць – цяжка. Але размаўляць і пісаць – цяжка. 1
A-e-ra---ulyats-------a-s’-– ---az--a. Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ Я раблю яшчэ шмат памылак. Я раблю яшчэ шмат памылак. 1
Ya rably- ya----- --mat--amyla-. Ya rablyu yashche shmat pamylak.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 1
Ka---l--ka- -apr-ul---t------n--z--z---! Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ У Вас цалкам добрае вымаўленне. У Вас цалкам добрае вымаўленне. 1
U ---------am-dobr-e-vym----nn-. U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ У Вас чуваць невялікі акцэнт. У Вас чуваць невялікі акцэнт. 1
U---- c---ats’-ne----і----k-se-t. U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 1
M---n- p--n---’,-adk----V- -rye-ha-і. Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ Якая Ваша родная мова? Якая Ваша родная мова? 1
Ya-ay--Va-ha ro----a-----? Yakaya Vasha rodnaya mova?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ Вы праходзіце моўныя курсы? Вы праходзіце моўныя курсы? 1
V- --a-hod-і----m--n-ya -u--y? Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ З якім падручнікам Вы працуеце? З якім падручнікам Вы працуеце? 1
Z --k---p---uchn-k-m-V- -r--s---se? Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 1
Ts--p-r -- ne-m----u-ga-----, yak -on -a-y-a-t----. Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 1
Ya -e--ag---zg---ts’ -azv--p-dru------. Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
‫میں بھول گیا ہوں‬ Я яе забыў. Я яе забыў. 1
Y---a-e z---u. Ya yaye zabyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -