فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   bn রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

৩২ [বত্রিশ]

32 [batriśa]

রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

rēsṭurēnṭa 4 – ē

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ 1
k-c-pa--aha -k--ā-phr-ñc--phr-'i kēcāpa saha ēkaṭā phrēñca phrā'i
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ 1
ēbaṁ m-ẏan-----aha d-ṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ 1
ēb-- ----n-i s-ha--inaṭē -a--ja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? 1
āp-nā-a---chē--- ---sab-j---c--? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? 1
Āp-nā-- -āc-- -- bi----śima, ma-ar----̐ṭ-)--c-ē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? 1
Āp--ā-- ----ē -----ul--a-i-āc-ē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
Āmā-a-mi--- --u-ṭā k-ētē -h-l- -āgē Āmāra miṣṭi bhuṭṭā khētē bhāla lāgē
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
āmā-- -a----h-tē b--l- lā-ē āmāra śaśā khētē bhāla lāgē
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ 1
āmār----mēṭ---h-tē-b-āl- -ā-ē āmāra ṭamēṭō khētē bhāla lāgē
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? 1
āpan- k--l----ō -----ẏ-ja j---ẏ- tar-k---) --ētē pac---da k-r-n-? āpani ki līka'ō (pēm̐ẏāja jātīẏa tarakāri) khētē pachanda karēna?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? 1
Ā-an- ----ām̐--ā-k----ō khē-- pa-ha-da -a--na? Āpani ki bām̐dhā kapi'ō khētē pachanda karēna?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? 1
Ā---- ki--ā------hēt--pa--an-a-ka-ē--? Āpani ki ḍāla'ō khētē pachanda karēna?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? 1
Tum---- gā-a-a-----ēt--pachand--k---? Tumi ki gājara'ō khētē pachanda kara?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? 1
Tu-i ------kōli-ō(p--l-k--- j---ẏ---arakār---k---ē-pa--a--- --r-? Tumi ki brakōli'ō(phulakapi jātīẏa tarakāri) khētē pachanda kara?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? 1
T-m---i -----s-kā--'ō-kh-t---ac-a--a----a? Tumi ki kyāpasikāma'ō khētē pachanda kara?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ 1
Ā--ra p--̐ẏāj----ā-a-l-----ā Āmāra pēm̐ẏāja bhāla lāgē nā
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ 1
ā---a -al-p--i -hā-a-lā---nā āmāra jalapā'i bhāla lāgē nā
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ 1
āmā-a--ā-ar-ma b-āla --gē -ā āmāra māśaruma bhāla lāgē nā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -