فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   he ‫במסעדה 4‬

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫32 [שלושים ושתיים]‬

32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬

[bamis'adah 4]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 1
pa'am --at c-ip--i---et-huf--'-a-a-h--. pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 1
u-a-----m--h-p---m -a---ez-----q--h-h. ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 1
w--h-l--h -e--m----a--i--o- -'tu---ot im--ar-a- b-----s-a-. w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ 1
eylu-ira--t-ye-h-lak---? eylu iraqot yesh lakhem?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ ‫יש לכם שעועית?‬ ‫יש לכם שעועית?‬ 1
y--h ---h-m --'-'--? yesh lakhem sh'u'it?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ ‫יש לכם כרובית?‬ ‫יש לכם כרובית?‬ 1
yesh--a-------u--t? yesh lakhem kruvit?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ 1
an--o-e-/o-ev-t -i--s. ani ohev/ohevet tiras.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 1
an- -hev/---vet------e--nim. ani ohev/ohevet melafefonim.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 1
a-i oh---oh-v-t --va--ot. ani ohev/ohevet agvaniot.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 1
a-i-oh-v-o-e----kri-ha-? ani ohev/ohevet krishah?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 1
a-i o-e-/o---et-k--- kav-sh? ani ohev/ohevet kruv kavush?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 1
a-----ev--h--e- -d-----? ani ohev/ohevet adashim?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 1
ani oh-v----ve---ez--? ani ohev/ohevet gezer?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 1
a------v/-h------r--oli? ani ohev/ohevet broqoli?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 1
a---o-ev/--evet p--pe-? ani ohev/ohevet pilpel?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 1
a-- lo-ohe-/ohev-t--a-s-l. ani lo ohev/ohevet batsal.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 1
ani lo -he----evet----t--. ani lo ohev/ohevet zeytim.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 1
an---o -h-v/oheve--p-t-i-t. ani lo ohev/ohevet pitriot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -