فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫عینک‬ চশমা চশমা 1
c---mā caśamā
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 1
sē --r----śa-- ---lē -ēc-ē sē tāra caśamā bhulē gēchē
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 1
sē-tā-- ca--mā -ōth--a----lē g-c--? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
‫گھڑی‬ ঘড়ি ঘড়ি 1
Gh-ṛi Ghaṛi
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
t--- --aṛ- kh-r-pa ha-- --chē tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 1
g----ṭā d-'-ẏā-- ----ān- āchē ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
‫پاسپورٹ‬ পাসপোর্ট পাসপোর্ট 1
p----ō-ṭa pāsapōrṭa
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 1
s- -ā-a pā-ap---a hār-ẏ--p-ē--c-ē sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 1
tā-------r- p--ap---a--ō-hā-a? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
‫وہ – ا نکا‬ তারা – তাদের তারা – তাদের 1
T-rā - -ādēra Tārā – tādēra
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 1
b----r--tād-r- bā---- --kē khum̐-- p--c---nā bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 1
ē-- ---------b--ā --mā---- g--h-na ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
‫آپ – آپ کا‬ আপনি – আপনার আপনি – আপনার 1
āp-ni-- -p-n--a āpani – āpanāra
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 1
ā-anār- ----ā kēma-a-h------i- --lā--? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 1
Ā--n-ra-s--ī-k-t--ẏa--m-- -ilā--? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
‫آپ – آپ کا‬ আপনি – আপনার আপনি – আপনার 1
Ā-a-- --ā--n-ra Āpani – āpanāra
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 1
ā------ yā-r- ---a-a -a----M-sēsa-s--t--? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 1
Āp-n----sbā-ī--ō--āẏ-- ---ē---smith-? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -