فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   be У рэстаране 4

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32 [трыццаць два]

32 [trytstsats’ dva]

У рэстаране 4

U restarane 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ Адну бульбу фры з кетчупам. Адну бульбу фры з кетчупам. 1
A--- -ul----fr- - ke----pa-. Adnu bul’bu fry z ketchupam.
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ І дзве порцыі маянэзу. І дзве порцыі маянэзу. 1
І--zv- -o-ts-і--a-a-e--. І dzve portsyі mayanezu.
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. 1
І-try-p--ts----m--h--a----ub--y-z g-r-h--s--. І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ Якая ў Вас ёсць гародніна? Якая ў Вас ёсць гародніна? 1
Y--------Va- yo-t-- ga-o-n-n-? Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ У Вас ёсць бабы? У Вас ёсць бабы? 1
U--as -o-t-- baby? U Vas yosts’ baby?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ У Вас ёсць квяцістая капуста? У Вас ёсць квяцістая капуста? 1
U Va----s-s--k-y-ts-staya ----s--? U Vas yosts’ kvyatsіstaya kapusta?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаецца кукуруза. Мне падабаецца кукуруза. 1
M-----d--aet-t----u-u-uz-. Mne padabaetstsa kukuruza.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаюцца гуркі. Мне падабаюцца гуркі. 1
Mne-p---bayutst-a gurkі. Mne padabayutstsa gurkі.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаюцца памідоры. Мне падабаюцца памідоры. 1
M-- pa-aba----t----a--d---. Mne padabayutstsa pamіdory.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? 1
V-m-ta--a-- -a-abae-s-sa -sybu--a------? Vam taksama padabaetstsa tsybulya-parey?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца кіслая капуста? Вам таксама падабаецца кіслая капуста? 1
V-m-tak-a-- p---ba-t---a-k--l-ya--ap----? Vam taksama padabaetstsa kіslaya kapusta?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца сачавіца? Вам таксама падабаецца сачавіца? 1
V-m--a-sa----ad-----sts- -ach-vіt--? Vam taksama padabaetstsa sachavіtsa?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца морква? Табе таксама падабаецца морква? 1
T-be--ak--m-----aba-ts-sa-mo-kva? Tabe taksama padabaetstsa morkva?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца браколі? Табе таксама падабаецца браколі? 1
Tabe taks-m- pa-a-ae-s-----rak-l-? Tabe taksama padabaetstsa brakolі?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца папрыка? Табе таксама падабаецца папрыка? 1
Ta-e -a--ama p-daba-t--sa-papr-k-? Tabe taksama padabaetstsa papryka?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ Я не люблю цыбулю. Я не люблю цыбулю. 1
Y---- l--b-y- t---u-yu. Ya ne lyublyu tsybulyu.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ Я не люблю алівы. Я не люблю алівы. 1
Y- ne-lyubly- ---vy. Ya ne lyublyu alіvy.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ Я не люблю грыбы. Я не люблю грыбы. 1
Ya ne---ub--u gr---. Ya ne lyublyu gryby.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -