فریز بُک

ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬   »   be У рэстаране 4

‫32 [بتیس]‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32 [трыццаць два]

32 [trytstsats’ dva]

У рэстаране 4

U restarane 4

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ Адну бульбу фры з кетчупам. Адну бульбу фры з кетчупам. 1
A-nu ---’-----y-- k-tch-pa-. Adnu bul’bu fry z ketchupam.
‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ І дзве порцыі маянэзу. І дзве порцыі маянэзу. 1
І-dzv------syі m-ya-e-u. І dzve portsyі mayanezu.
‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. 1
І t-y po-t-yі -m-zha-a--k---a-y-z--arch-t--y. І try portsyі smazhanay kaubasy z garchytsay.
‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ Якая ў Вас ёсць гародніна? Якая ў Вас ёсць гародніна? 1
Y---ya u-V---y---s----ro----a? Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ У Вас ёсць бабы? У Вас ёсць бабы? 1
U Va---os-s----b-? U Vas yosts’ baby?
‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ У Вас ёсць квяцістая капуста? У Вас ёсць квяцістая капуста? 1
U---- yo-t-’-k-yatsіst-ya-k------? U Vas yosts’ kvyatsіstaya kapusta?
‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаецца кукуруза. Мне падабаецца кукуруза. 1
M-e-p--abaetst-a k-ku-u-a. Mne padabaetstsa kukuruza.
‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаюцца гуркі. Мне падабаюцца гуркі. 1
M---pa----y-----a---r--. Mne padabayutstsa gurkі.
‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ Мне падабаюцца памідоры. Мне падабаюцца памідоры. 1
M-e---da-ayu---s----m---ry. Mne padabayutstsa pamіdory.
‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? 1
Vam-tak--ma-p-d-b-et-tsa t--b-lya-pa---? Vam taksama padabaetstsa tsybulya-parey?
‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца кіслая капуста? Вам таксама падабаецца кіслая капуста? 1
V-m--ak---- pa--ba-t-tsa-kіs--y---apus-a? Vam taksama padabaetstsa kіslaya kapusta?
‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ Вам таксама падабаецца сачавіца? Вам таксама падабаецца сачавіца? 1
V-m -a-s-ma----a--ets-sa--a-havіtsa? Vam taksama padabaetstsa sachavіtsa?
‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца морква? Табе таксама падабаецца морква? 1
T-b- ----ama -ada-aet--sa mo-k--? Tabe taksama padabaetstsa morkva?
‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца браколі? Табе таксама падабаецца браколі? 1
Tab--t-k-am- pada---tst-- bra----? Tabe taksama padabaetstsa brakolі?
‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ Табе таксама падабаецца папрыка? Табе таксама падабаецца папрыка? 1
T-b------a-- p--a-----tsa p-pr-ka? Tabe taksama padabaetstsa papryka?
‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ Я не люблю цыбулю. Я не люблю цыбулю. 1
Y- -e -yublyu ----u---. Ya ne lyublyu tsybulyu.
‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ Я не люблю алівы. Я не люблю алівы. 1
Y- -e-ly---y- ---vy. Ya ne lyublyu alіvy.
‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ Я не люблю грыбы. Я не люблю грыбы. 1
Ya n--ly---y- gr-b-. Ya ne lyublyu gryby.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -