فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   el Καθ’ οδόν

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [τριάντα επτά]

37 [triánta eptá]

Καθ’ οδόν

Kath’ odón

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Πάει με τη μηχανή. Πάει με τη μηχανή. 1
Pá-i me ------h-nḗ. Páei me tē mēchanḗ.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Πάει με το ποδήλατο. Πάει με το ποδήλατο. 1
Páe- -- -- -------o. Páei me to podḗlato.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Πάει με τα πόδια. Πάει με τα πόδια. 1
Páe--me--- ---ia. Páei me ta pódia.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Πάει με το πλοίο. Πάει με το πλοίο. 1
P--- -e--o-plo-o. Páei me to ploío.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Πάει με την βάρκα. Πάει με την βάρκα. 1
Pá-i-me-t-n-bárka. Páei me tēn bárka.
‫وہ تیرتا ہے‬ Πάει κολυμπώντας. Πάει κολυμπώντας. 1
Páe- ---ymp--ta-. Páei kolympṓntas.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Είναι επικίνδυνα εδώ; Είναι επικίνδυνα εδώ; 1
Eína--e-ik----n----ṓ? Eínai epikíndyna edṓ?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; 1
Eí-ai ----í------na--áneis---o--ó--món-s? Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; 1
Eí-a--epi--ndy-o-n--p-g-í---s gi- períp--o-tē-ný--t-? Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Έχουμε χαθεί. Έχουμε χαθεί. 1
É--oum---h-t--í. Échoume chatheí.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Είμαστε σε λάθος δρόμο. Είμαστε σε λάθος δρόμο. 1
E-----e -e-lá------ró-o. Eímaste se láthos drómo.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. 1
P-ép-i -a g-r-s---e -ísō. Prépei na gyrísoume písō.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 1
P-ú-----e---a--í--na-p--k--e--edṓ? Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 1
Y--rc-ei---ṓ-c-ṓ-o--státhmeusē--- -á---n--k? Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 1
G-a p--o--po-eí kaneí--na-pa---rei ---? Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Κάνετε σκι; Κάνετε σκι; 1
Kán--e-sk-? Kánete ski?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; 1
An-baí--t- ----o -el-----í-? Anebaínete me to telepherík?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; 1
M-o----kan--- -- d-------í---ṓ ---pl---ó g-a----? Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -