فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   he ‫בדרכים‬

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 1
hu--ok-e--a- o--n-'-. hu rokhev al ofano'a.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ ‫הוא רוכב על אופניים.‬ ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 1
hu-r-kh-- -l--f---im. hu rokhev al ofanaim.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ ‫הוא הולך ברגל.‬ ‫הוא הולך ברגל.‬ 1
hu h-l-kh --r-g--. hu holekh baregel.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ ‫הוא מפליג באוניה.‬ ‫הוא מפליג באוניה.‬ 1
hu---flig ----o---h. hu maflig baq'oniah.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ ‫הוא שט בסירה.‬ ‫הוא שט בסירה.‬ 1
h--s-a---a--ig b-si-a-. hu shat/maflig besirah.
‫وہ تیرتا ہے‬ ‫הוא שוחה.‬ ‫הוא שוחה.‬ 1
h- s--x-h. hu ssoxeh.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ ‫מסוכן כאן?‬ ‫מסוכן כאן?‬ 1
mesu-an-k---? mesukan ka'n?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 1
mesuk-n--in-o'a -------'--e-pim? mesukan linso'a l'vad b'trempim?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 1
m--u--n l--ayeyl-b---yl-h? mesukan letayeyl balaylah?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ ‫טעינו בדרך.‬ ‫טעינו בדרך.‬ 1
t---nu--ad-re--. ta'inu baderekh.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 1
ana--u--a--r--- ---- -'khon--. anaxnu baderekh halo n'khonah.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 1
an--nu t--i---- l--s-'- -aza-ah. anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ ‫איפה אפשר לחנות?‬ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 1
e--oh----h------ano-? eyfoh efshar laxanot?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ ‫יש כאן חנייה?‬ ‫יש כאן חנייה?‬ 1
y-sh ka'n -a-a-ayh? yesh ka'n xanayayh?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 1
k-mah-z--n -fsha---a---o- ka'n? kamah zman efshar laxanot ka'n?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 1
ata-/a--g--esh/g-le---t-sq-? atah/at golesh/goleshet sqi?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 1
at-h/-- ------la--b'm------ ha-q-? atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 1
nitan-liss-or-ka'------a-hey s--? nitan lisskor ka'n miglashey sqi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -