فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   he ‫בדרכים‬

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

‫37 [שלושים ושבע]‬

37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬

badrakhim

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ ‫הוא רוכב על אופנוע.‬ 1
h- r-k--v al--fa-o--. hu rokhev al ofano'a.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ ‫הוא רוכב על אופניים.‬ ‫הוא רוכב על אופניים.‬ 1
hu--o-he---l ofan-im. hu rokhev al ofanaim.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ ‫הוא הולך ברגל.‬ ‫הוא הולך ברגל.‬ 1
h--ho-ekh b---ge-. hu holekh baregel.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ ‫הוא מפליג באוניה.‬ ‫הוא מפליג באוניה.‬ 1
hu-m--lig-b---oniah. hu maflig baq'oniah.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ ‫הוא שט בסירה.‬ ‫הוא שט בסירה.‬ 1
h---h----afl-- -e--r--. hu shat/maflig besirah.
‫وہ تیرتا ہے‬ ‫הוא שוחה.‬ ‫הוא שוחה.‬ 1
hu--s-xe-. hu ssoxeh.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ ‫מסוכן כאן?‬ ‫מסוכן כאן?‬ 1
m-sukan k---? mesukan ka'n?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ ‫מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?‬ 1
m----an---ns-'a l'--- b-t-emp--? mesukan linso'a l'vad b'trempim?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ ‫מסוכן לטייל בלילה?‬ 1
m--uk-n --t-y-y- --lay--h? mesukan letayeyl balaylah?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ ‫טעינו בדרך.‬ ‫טעינו בדרך.‬ 1
ta--nu bad-rekh. ta'inu baderekh.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ ‫אנחנו בדרך הלא נכונה.‬ 1
a-a----b-d----- --lo n'k-onah. anaxnu baderekh halo n'khonah.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ ‫אנחנו צריכים לנסוע חזרה.‬ 1
ana-nu--s-ik--m --nso'- -aza-ah. anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ ‫איפה אפשר לחנות?‬ ‫איפה אפשר לחנות?‬ 1
ey-oh--f-h-- -axa-ot? eyfoh efshar laxanot?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ ‫יש כאן חנייה?‬ ‫יש כאן חנייה?‬ 1
yesh -a-n-x-nay---? yesh ka'n xanayayh?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ ‫כמה זמן אפשר לחנות כאן?‬ 1
kamah zman efs-ar la----- k-'n? kamah zman efshar laxanot ka'n?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ ‫את / ה גולש / ת סקי?‬ 1
at-h/---gol--h/g----he--sqi? atah/at golesh/goleshet sqi?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ ‫את / ה עולה במעלית הסקי?‬ 1
atah-a--o-e-/----------al-t ha--i? atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ ‫ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?‬ 1
nit-n lis-ko----'n--ig-a-hey ---? nitan lisskor ka'n miglashey sqi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -