فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   el Στο αεροδρόμιο

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [τριάντα πέντε]

35 [triánta pénte]

Στο αεροδρόμιο

Sto aerodrómio

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα. Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα. 1
Th- ḗthe----- -l-í---éna-ei---ḗr----ia-Athḗ--. Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Είναι απευθείας πτήση; Είναι απευθείας πτήση; 1
Eí-a- ------------t---? Eínai apeutheías ptḗsē?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών. Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών. 1
P-ra--lṓ m-a-t--s- se-p----hyro, ston--om-a -ō---ē--apn-s---. Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου. Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου. 1
T------e-a na-epibe--iṓ-ō t---kr-tēs-----. Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. 1
T-- -t-el--n- ----ṓ---tē---rá---- ---. Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου. Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου. 1
Tha-ḗt---a--a --lá---t-- -r-t--- m--. Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη; Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη; 1
P-te-e--ai ē ep--enē------ gi- Rṓ--? Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις; Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις; 1
Y-á-ch-un a---a---o -l------es thése--? Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση. Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση. 1
Óchi- é-h-ume------m-a--leút---- --és-. Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Πότε προσγειωνόμαστε; Πότε προσγειωνόμαστε; 1
P-te ---sge--n--a---? Póte prosgeiōnómaste?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Πότε φτάνουμε; Πότε φτάνουμε; 1
P------t-noum-? Póte phtánoume?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης; Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης; 1
Pó-- p---g----e-p--reí--g-- to--é---o-tēs--ó-ēs? Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Αυτή είναι η βαλίτσα σας; Αυτή είναι η βαλίτσα σας; 1
A-t- e-n---ē -a-í-s---a-? Autḗ eínai ē balítsa sas?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Αυτή είναι η τσάντα σας; Αυτή είναι η τσάντα σας; 1
A----e---- ----ánt- --s? Autḗ eínai ē tsánta sas?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Αυτές είναι οι αποσκευές σας; Αυτές είναι οι αποσκευές σας; 1
Aut---e-na- -i --o-ke-és-s--? Autés eínai oi aposkeués sas?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω; Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω; 1
P---s -p-skeu---m-o-ṓ -----r-? Póses aposkeués mporṓ na párō?
‫بیس کلو‬ Είκοσι κιλά. Είκοσι κιλά. 1
E-k-s- ki-á. Eíkosi kilá.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Τι, μόνο είκοσι κιλά; Τι, μόνο είκοσι κιλά; 1
Ti- m-no-eí---- kilá? Ti, móno eíkosi kilá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -