فریز بُک

ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬   »   el Στο αεροδρόμιο

‫35 [پینتیس]‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [τριάντα πέντε]

35 [triánta pénte]

Στο αεροδρόμιο

Sto aerodrómio

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα. Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα. 1
Tha ---ela -- -leí-ō-é-a-e---tḗr-- g-----hḗna. Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ Είναι απευθείας πτήση; Είναι απευθείας πτήση; 1
E-nai--pe------s --ḗs-? Eínai apeutheías ptḗsē?
‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών. Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών. 1
Pa-a--l- m-- th------ p----h-ro,-st-n tom----ō--m--ka--i----. Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου. Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου. 1
T--------- ----pibe-aiṓsō tē--k------ --u. Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. 1
T-a ---e-a-n- a--rṓs----- kr---s- m-u. Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου. Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου. 1
T-a ḗth--a--a-all--- t-n-kr-t--- m--. Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη; Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη; 1
Pó-- -í-ai-ē -p--en- -t--ē---- Rṓmē? Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις; Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις; 1
Yp-rc-ou---kóm---ýo -leút---e---hé---s? Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση. Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση. 1
Ó--i----h--me-món- -ía-ele------ --é-ē. Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
‫ہم کب اتریں گے؟‬ Πότε προσγειωνόμαστε; Πότε προσγειωνόμαστε; 1
P-t- p-o-g--ō-ó---te? Póte prosgeiōnómaste?
‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ Πότε φτάνουμε; Πότε φτάνουμε; 1
P-te ph-----m-? Póte phtánoume?
‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης; Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης; 1
P-te--heúgei-----hor--- -------k--t-o-t-s-pó-ē-? Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ Αυτή είναι η βαλίτσα σας; Αυτή είναι η βαλίτσα σας; 1
A-t--e-n---- -a-í-----a-? Autḗ eínai ē balítsa sas?
‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ Αυτή είναι η τσάντα σας; Αυτή είναι η τσάντα σας; 1
A--ḗ-e-nai-ē-t-ánta sas? Autḗ eínai ē tsánta sas?
‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ Αυτές είναι οι αποσκευές σας; Αυτές είναι οι αποσκευές σας; 1
Au----e-n-i--i----sk--é- sa-? Autés eínai oi aposkeués sas?
‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω; Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω; 1
P-ses --os-------porṓ ---párō? Póses aposkeués mporṓ na párō?
‫بیس کلو‬ Είκοσι κιλά. Είκοσι κιλά. 1
E----- ki-á. Eíkosi kilá.
‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ Τι, μόνο είκοσι κιλά; Τι, μόνο είκοσι κιλά; 1
T-- ---o e----i -il-? Ti, móno eíkosi kilá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -