فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   el Σύνδεσμοι 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [ενενήντα πέντε]

95 [enenḗnta pénte]

Σύνδεσμοι 2

Sýndesmoi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو یونانی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ Από πότε δεν δουλεύει πια; Από πότε δεν δουλεύει πια; 1
Ap---óte-----d-u-------i-? Apó póte den douleúei pia?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ Από τότε που παντρεύτηκε; Από τότε που παντρεύτηκε; 1
A-ó --t------pantr-ú----? Apó tóte pou pantreútēke?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. 1
Na-,-d-- d---eú-----a a-ó -----p-- p-nt-e-t-ke. Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. 1
Ap----t- --- pant--út-k- -e----u-e-ei -ia. Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. 1
Ap- t--- ----gnōr--t--an- e---i --ty-h----n--. Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. 1
Apó --t---o- -p-kt--an -a-di-,--g----u- spá-i-. Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; 1
P--e--il-ei --- tēlé--ō-o? Póte miláei sto tēléphōno?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ Ενώ οδηγεί; Ενώ οδηγεί; 1
E-- --ēg--? Enṓ odēgeí?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Ναι, ενώ οδηγεί. Ναι, ενώ οδηγεί. 1
N--- en--o--ge-. Nai, enṓ odēgeí.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. 1
M-láe---to-t--ép-ōn- -n--od-g--. Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. 1
B--pei ---eó--s--en- s-der--ei. Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. 1
Ak-----mo--ik- --ṓ k-ne- ------hḗmat---ē-. Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. 1
D---blépō t-po-a óta---en p-or-----al--. Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. 1
De- -atala-a-n- -í------ta--ē -o-sik--eí-ai--ós- dyn-tá. Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. 1
De--mp-rṓ--- my---- -----a--t----ím-----na--ō-é---. Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. 1
T-a --ro--e t-xí ---b---he-. Tha pároume taxí an bréchei.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. 1
T-- -áno-m- -o--g-r- to- -----u a-----dí----- to --t--. Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. 1
Th- xe-in-so--- n----ṓ-e an--e---r-h-i -ýn-o--. Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -