فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   be У дарозе

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Ён едзе на матацыкле. Ён едзе на матацыкле. 1
E- y-d-e--- mat-ts--le. En yedze na matatsykle.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Ён едзе на веласіпедзе. Ён едзе на веласіпедзе. 1
En --dze-na -ela--p-d--. En yedze na velasіpedze.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Ён ідзе пехатой. Ён ідзе пехатой. 1
E--і-ze---k-at-y. En іdze pekhatoy.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Ён плыве на караблі. Ён плыве на караблі. 1
En--ly----a----ab-і. En plyve na karablі.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Ён плыве на лодцы. Ён плыве на лодцы. 1
En-ply-e--- l---sy. En plyve na lodtsy.
‫وہ تیرتا ہے‬ Ён плыве. Ён плыве. 1
E----y--. En plyve.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Тут небяспечна? Тут небяспечна? 1
T-t -e--as-e-h--? Tut nebyaspechna?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 1
Ts---e-y-spech-a -e---t-’ aut----pa- a---mu? Tsі nebyaspechna yekhats’ autastopam adnamu?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Ці небяспечна гуляць ўначы? Ці небяспечна гуляць ўначы? 1
T----eb-a-pe-hna -ul--ts’ u-a--y? Tsі nebyaspechna gulyats’ unachy?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Мы заехалі не туды. Мы заехалі не туды. 1
My ---kh----ne t---. My zaekhalі ne tudy.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Мы на няправільным шляху. Мы на няправільным шляху. 1
M- na--ya-r--іl---m-s-ly-kh-. My na nyapravіl’nym shlyakhu.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Нам трэба паварочваць назад. Нам трэба паварочваць назад. 1
Na--t-eb- p-v-roc--at-- -aza-. Nam treba pavarochvats’ nazad.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Дзе тут можна прыпаркавацца? Дзе тут можна прыпаркавацца? 1
D------ -----a-p-ypar--v--s-sa? Dze tut mozhna pryparkavatstsa?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Ці ёсць тут стаянка? Ці ёсць тут стаянка? 1
T-і-yo--s----t----yank-? Tsі yosts’ tut stayanka?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ На колькі часу тут можна прыпаркавацца? На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 1
N--kol’k------- tu- m-z-n-----p-rkavat--s-? Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Вы катаецеся на лыжах? Вы катаецеся на лыжах? 1
Vy -at-e-----a -- --zhakh? Vy kataetsesya na lyzhakh?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 1
Vy -e-z---- n-ve-k- n----d--m---- -ly- -yz---k--? Vy yedzetse naverkh na pad’emnіku dlya lyzhnіkau?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Ці можна тут узяць лыжы напракат? Ці можна тут узяць лыжы напракат? 1
T-- -oz-na t-t u--a-s- l--hy -------t? Tsі mozhna tut uzyats’ lyzhy naprakat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -