فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   be У дарозе

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ Ён едзе на матацыкле. Ён едзе на матацыкле. 1
En yedz------atats-k-e. En yedze na matatsykle.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ Ён едзе на веласіпедзе. Ён едзе на веласіпедзе. 1
E------e--- --las-ped--. En yedze na velasіpedze.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ Ён ідзе пехатой. Ён ідзе пехатой. 1
En -d-e-p-kh----. En іdze pekhatoy.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ Ён плыве на караблі. Ён плыве на караблі. 1
E-----v--na --r-blі. En plyve na karablі.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ Ён плыве на лодцы. Ён плыве на лодцы. 1
En----v- -a l--ts-. En plyve na lodtsy.
‫وہ تیرتا ہے‬ Ён плыве. Ён плыве. 1
En---yv-. En plyve.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ Тут небяспечна? Тут небяспечна? 1
Tu---e-yasp-chna? Tut nebyaspechna?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 1
T----eb--s---hn- -ek--ts’ a-t-st--a--ad--m-? Tsі nebyaspechna yekhats’ autastopam adnamu?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ Ці небяспечна гуляць ўначы? Ці небяспечна гуляць ўначы? 1
T-і------spec-n- g-ly---’--na-h-? Tsі nebyaspechna gulyats’ unachy?
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ Мы заехалі не туды. Мы заехалі не туды. 1
M- ------------t-d-. My zaekhalі ne tudy.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ Мы на няправільным шляху. Мы на няправільным шляху. 1
M--na ny-prav-l--y--s--yak-u. My na nyapravіl’nym shlyakhu.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ Нам трэба паварочваць назад. Нам трэба паварочваць назад. 1
Na-----b- pa--r-c-va-s- ---ad. Nam treba pavarochvats’ nazad.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ Дзе тут можна прыпаркавацца? Дзе тут можна прыпаркавацца? 1
D---tu- m-z-na----p-r-a----ts-? Dze tut mozhna pryparkavatstsa?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ Ці ёсць тут стаянка? Ці ёсць тут стаянка? 1
Ts- -o-ts’-tu--s--y-n-a? Tsі yosts’ tut stayanka?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ На колькі часу тут можна прыпаркавацца? На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 1
N--ko--k- c-a-u-tut m-z-n--pr--a---v-----a? Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ Вы катаецеся на лыжах? Вы катаецеся на лыжах? 1
Vy-k-ta-ts-----na--y--akh? Vy kataetsesya na lyzhakh?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 1
V--y---e--e n-v-rkh -a--ad’em-іku -----l--hn-k--? Vy yedzetse naverkh na pad’emnіku dlya lyzhnіkau?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ Ці можна тут узяць лыжы напракат? Ці можна тут узяць лыжы напракат? 1
T----o--na tut --y-t-’ l--hy --pra-at? Tsі mozhna tut uzyats’ lyzhy naprakat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -