So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 2   »   es dar explicaciones 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

biror narsani oqlamoq 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Spanish O’ynang Ko’proq
Nega kelmadingiz? ¿P-r --é-n--v-ni--e? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Men kasal edim. Es--b---n-e--- /--. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Men kasal bolganim uchun kelmadim. N- f----orq-----ta-a-e-fe-mo----. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Nega u kelmadi? ¿-or-q-- no vi-o (-lla)? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
U charchagan edi. Est--- -a-s--a. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
U charchaganidan kelmadi. N- v--- ------ --t-b---ansa--. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Nega u kelmadi? ¿--r -ué-no-ha--e--do----)? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Uning xohishi yoq edi. No-ten-a -a-as. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. No -- venido--o-que-n- --n-- ga-as. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Nega kelmadingiz? ¿-o--qué n- h--é-s -e------vo-o--o--/-as-? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Mashinamiz buzildi. Nue-t-o--o-----stá----ropea--. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. No h-mo---enid---o-que--u----o --ch--e--á -s-ro-e-do. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Nega odamlar kelmadi? ¿P---q-é--- -a-ve-i-o la----te? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Siz poyezdni qoldirdingiz. (-l---- -a- ----i-o-el-t--n. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. N---------i-o-p---u- ha--pe--ido e--t-en. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Nega kelmadingiz? ¿-----u--n--has-----do? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Menga ruxsat berilmadi. N- p---. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. N--h---d--porq----- p-d-. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -