| Men ishtaha istayman. |
የ-ግብ--ላጎት ማ-ሳ--እፈ----።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
ye--gi---f-la-o-i -anesa-ha---e---al-wi.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Men ishtaha istayman.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
| Men salat istayman |
ሰ----ፈ--ለው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s-l-t’- ---l--a-e--.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Men salat istayman
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
| Men shorva istayman |
ሾርባ--ፈልጋለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
s-o--ba-if-li--lew-.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Men shorva istayman
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
| Men shirinlikni xohlayman. |
ዋና-ምግ- ተ-ታይ---ል-ለው።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
wan---i-ibi-----t-yi-i-el---l--i.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Men shirinlikni xohlayman.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
| Men qaymoqli muzqaymoq istayman. |
አ-- ክ-- -ተመ- ----ጋር -ፈ-ጋ-ው።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ā-i-i--ir--i ---e--ta --igo---ri --e-i-alew-.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Men qaymoqli muzqaymoq istayman.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
| Men meva yoki pishloq istayman. |
ጥቂት ፍራፍሬ ወ-- አ-ብ ---ጋ--።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t’-k-ī-i --r-f--ē wey-----------fel-g---wi.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Men meva yoki pishloq istayman.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
| Biz nonushta qilmoqchimiz. |
ቁ--------እንፈል---።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k’ur-s--me---a-i -n---liga-en-.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Biz nonushta qilmoqchimiz.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
| Biz tushlik qilmoqchimiz. |
ም- -ብ-- -ንፈ-ጋ--።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
mi-a -e--lati-i-i-e-i--l--i.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Biz tushlik qilmoqchimiz.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
| Biz kechki ovqat qilmoqchimiz. |
እራት---ላ---ን-ል-ለ-።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i--t- --bila-i-i---e-igal-ni.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Biz kechki ovqat qilmoqchimiz.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
| Nonushtaga nima istaysiz? |
ቁ-ስ ምን -ፈ-ጋ-?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k’-ri-i -i-- -if-liga-u?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Nonushtaga nima istaysiz?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
| Murabbo va asal bilan rulolar? |
ዳቦ-በ-ር--ታ--ና--ማ-?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
da-o -emar----ata in---e-ari?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Murabbo va asal bilan rulolar?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
| Kolbasa va pishloq bilan tost? |
የ---ሰ-ዳቦ-በቋ---እ----ብ?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
y-t-t’e---e---bo bek-w-lī-a-----āyibi?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Kolbasa va pishloq bilan tost?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
| Pishirilgan tuxummi? |
የተ--------ል?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
ye--k-ek’e-e -nik’u-a--?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Pishirilgan tuxummi?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
| Qovurilgan tuxummi? |
ተጠበሰ-እ----?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
t-t-----e--n---u-ali?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Qovurilgan tuxummi?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
| Omletmi? |
የእ-ቁ-- -ጣ?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
y---n----la-i k---’-?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Omletmi?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
| Yana yogurt, iltimos. |
ሌ----ጎ-----/ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
l--a -rig- ib--i--/-hi.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Yana yogurt, iltimos.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
| Iltimos, koproq tuz va qalampir. |
ተጨማ--ጨ- -- በርበ-ም እ--ህ-ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t-c--e--r- ch’e-- ina--er-b-r-m- ib--i-i/s-i.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Iltimos, koproq tuz va qalampir.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
| Yana bir stakan suv, iltimos. |
ተ--------ብርጭቆ-ውሃ ---ህ/-።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
tech---a-ī --idi--irich’-----wiha ib---h---h-.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Yana bir stakan suv, iltimos.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|