| Nega kelmadingiz? |
ለም- አ-መጣ------?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-min- ----et’ah--i- sh---?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Nega kelmadingiz?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| Men kasal edim. |
አሞ- -በረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmon-i--ebe--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
Men kasal edim.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
|
| Men kasal bolganim uchun kelmadim. |
ያል-ጣሁ---------በ- ነ-።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
ya----t’-h--i---ony- si-e-eberi new-.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Men kasal bolganim uchun kelmadim.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
| Nega u kelmadi? |
እሷ ---------ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
iswa----i-----imet’a-hi--?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Nega u kelmadi?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
| U charchagan edi. |
ደ--- -በ-።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d--imwati-n-b-r-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
U charchagan edi.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
|
| U charchaganidan kelmadi. |
ያል-ጣ----ክ-- -ለ--ር--ው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-lim-t--c--w---e-i---t- si-e-e---i newi.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
U charchaganidan kelmadi.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
| Nega u kelmadi? |
እ- ለ----ልመጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
isu -em-ni--lim-t’-mi?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
|
Nega u kelmadi?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
|
| Uning xohishi yoq edi. |
ፍ--ት -ለ-ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi----ti --l-w--i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
|
Uning xohishi yoq edi.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
|
| U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. |
ፍላጎት-ስ-ልነበ-- አ--ጣ-።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fila--t------li---er----āli--t’-mi.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
U kelmadi, chunki u buni his qilmadi.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
| Nega kelmadingiz? |
እ-----ም--አል-ጣች-ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-ani-- l--i-- ā-imet-a---h-m-?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
Nega kelmadingiz?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
| Mashinamiz buzildi. |
መኪናች--ተበላሽቶ---።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m--īnac--n- --b---s-it----w-.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
|
Mashinamiz buzildi.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
|
| Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. |
ያ---ነ- መ---ን -ለተበላ----።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y--i---’--ewi -e---a-------i-et-be--s-e ne--.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
| Nega odamlar kelmadi? |
ለ---ን ---ሰዎች-ያል-ጡ-?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le-ini---- n--i s-w-c-- -ali--t’u-i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
Nega odamlar kelmadi?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
| Siz poyezdni qoldirdingiz. |
ባ-- -መ-ጣቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
bab--- ā-e-e---c--wi
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
|
Siz poyezdni qoldirdingiz.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
|
| Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. |
እ-- --መ-- -----ም--ቸው-ነው ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-e-----l--et-u---b---ri--mi-it’--hewi-newi-.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
| Nega kelmadingiz? |
ለ-ን --መጣህ-- -ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-mi-i āl--e-’ahi--/-----i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Nega kelmadingiz?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
| Menga ruxsat berilmadi. |
አ-ተፈቀደል-ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā--te-ek’e-el-n--mi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
|
Menga ruxsat berilmadi.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
|
| Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. |
ያ-መጣሁት -ላልተፈቀ-ልኝ -በረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y---me-’ahut-----ali--f-k-e-e-i-yi-n-b--e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|
Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|