So’zlashuv kitobi

uz Past tense 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [sakson uch]

Past tense 3

Past tense 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w\'shalosh]

‫עבר 3‬

[avar 3]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Hebrew O’ynang Ko’proq
qongiroq qiling ‫לט--ן‬ ‫לטלפן‬ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l----f-n l'talfen l-t-l-e- -------- l'talfen
Men telefon qildim. ‫אנ- ------.‬ ‫אני טלפנתי.‬ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ani ti-f-n--. ani tilfanti. a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Men doim telefonda edim. ‫כ- -זמן-ט-פנת--‬ ‫כל הזמן טלפנתי.‬ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol -az-a- --lfant-. kol hazman tilfanti. k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
sorang ‫ל-אול‬ ‫לשאול‬ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l---'ol lish'ol l-s-'-l ------- lish'ol
Men soradim. ‫-ני----תי.‬ ‫אני שאלתי.‬ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- -----l-i. ani sha'alti. a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Men har doim soradim. ‫תמ-ד -אל-י-‬ ‫תמיד שאלתי.‬ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t--id-sh----ti. tamid sha'alti. t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
ayt ‫---ר‬ ‫לספר‬ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
le---er lesaper l-s-p-r ------- lesaper
Men aytdim. ‫א-- -י-רת-.‬ ‫אני סיפרתי.‬ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ani-s-par--. ani siparti. a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Men butun voqeani aytib berdim. ‫סיפ-תי------ הס-פור.‬ ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
sip-rt- -t-k-l--asi-u-. siparti et kol hasipur. s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
organish ‫ל---ד‬ ‫ללמוד‬ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li---d lilmod l-l-o- ------ lilmod
Men organdim. ‫א-י-ל-ד-י-‬ ‫אני למדתי.‬ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a---l-m-d---. ani lamadeti. a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
Kechqurun o‘qidim. ‫--ד-- כל--ערב-‬ ‫למדתי כל הערב.‬ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l-ma-et- ko----'e-e-. lamadeti kol ha'erev. l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
ish ‫ל-בו-‬ ‫לעבוד‬ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la-a-od la'avod l-'-v-d ------- la'avod
Men ishladim. ‫א-- ע--תי.‬ ‫אני עבדתי.‬ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a------deti. ani avadeti. a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
Men kun boyi ishladim. ‫ע-----כל-היום-‬ ‫עבדתי כל היום.‬ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av-de---k-l h-yom. avadeti kol hayom. a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
ovqat ‫לא-ו-‬ ‫לאכול‬ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
l---k--l le'ekhol l-'-k-o- -------- le'ekhol
Men yedim. ‫א-י -כ--י.‬ ‫אני אכלתי.‬ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a---akhalt-. ani akhalti. a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
Men hamma ovqatni yedim. ‫-כלת- -ת--ל--א---.‬ ‫אכלתי את כל האוכל.‬ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a-h-lt--e- k-l-h--o-hel. akhalti et kol ha'okhel. a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -